Конституция КНР 1954 года. Читать, скачать Конституцию КНР 1954 года

Конституция Китайской Народной Республики (1954 г.)

Принята 1-й сессией Всекитайского Собрания Народных Представителей 20 сентября 1954 г.

Введение.
В результате более чем столетней героической борьбы китайский народ в конечном итоге одержал в 1949 г. под руководством Коммунистической партии Китая великую победу в народной революции, направленной против им¬периализма, феодализма и бюрократического капитала, положил тем самым конец угнетению и порабощению, существовавшим на протяжении длительного периода истории, и создал Китайскую Народную Республику демо¬кратической диктатуры народа. Строй народной демокра¬тии в Китайской Народной Республике, то есть строй новой демократии, обеспечивает для нашей страны воз-можность мирным путем ликвидировать эксплуатацию и нищету и построить процветающее и счастливое социали¬стическое общество.
Период от создания Китайской Народной Республики до построения социалистического общества есть переход¬ный период. Основными задачами государства в переход¬ный период являются постепенное осуществление социалистической индустриализации страны, постепенное за¬вершение социалистических преобразований в сельском хозяйстве, кустарной промышленности, а также в капи¬талистической промышленности и торговле. В течение прошедших нескольких лет народ нашей страны успешно провел грандиозную по своим масштабам борьбу, на¬правленную на преобразование аграрной системы, сопро-тивление американской агрессии и оказание помощи ко¬рейскому народу, подавление контрреволюционных эле¬ментов и восстановление народного хозяйства. Этим были подготовлены необходимые условия для планового ведения экономического строительства и постепенного пере¬хода к социалистическому обществу.
Первая сессия Всекитайского Собрания Народных Представителей первого созыва 20 сентября 1954 г. в столице Пекине торжественно приняла первую Консти¬туцию Китайской Народной Республики. В основу этой Конституции положена Общая программа Народного политического консультативного совета Китая 1949 г.; вместе с тем эта Конституция является дальнейшим раз¬витием Общей программы. Настоящая Конституция закрепляет завоевания народной революции в нашей стране Й новые победы в области политики и экономики, одер¬жанные со времени создания Китайской Народной Рес¬публики, а также отражает коренные требования государства в переходный период и общие чаяния широких народных масс в отношении строительства социалистического общества.
В великой борьбе за создание Китайской Народной Республики народ нашей страны образовал из демокра¬тических классов, демократических партий и групп и на¬родных организаций широкий Единый народно-демокра¬тический фронт, возглавляемый Коммунистической пар¬тией Китая. Единый народно-демократический фронт в нашей стране и в дальнейшем будет играть свою роль в мобилизации и сплочении народа всей страны на выпол¬нение основных задач государства в переходный период и на борьбу против внутренних и внешних врагов.
Все национальности нашей страны сплотились в одну великую семью свободных и равноправных народов. На основе развития дружбы и взаимопомощи между раз¬личными национальностями и борьбы против империа¬лизма, против врагов народа внутри каждой националь¬ности, против великодержавного шовинизма и местного национализма сплочение национальностей нашей страны будет неуклонно крепнуть. В ходе экономического и культурного строительства государство будет проявлять заботу о нуждах всех национальностей, а в вопросах со¬циалистических преобразований будет в полной мере учи-тывать особенности их развития.
Наша страна уже установила отношения нерушимой дружбы с великим Союзом Советских Социалистических
Республик и со странами народной демократии; с каж¬дым днем растет дружба народа нашей страны с миро¬любивыми народами всего мира. Эта дружба будет и впредь развиваться и укрепляться. В проводимой нашей страной политике установления и развития дипломатиче¬ских отношений со всеми странами на основе принципов равноправия, взаимной выгоды ,и взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности уже достиг¬нуты успехи; эта политика и в дальнейшем будет не¬уклонно претворяться в жизнь. Борьба за благородные цели мира во всем мире и прогресса человечества яв¬ляется неизменным курсом нашей страны в международ¬ных делах.

Глава I. Общие положения
Статья 1. Китайская Народная Республика есть го¬сударство народной демократии, руководимое рабочим классом и основанное на союзе рабочих и крестьян.
Статья 2. Вся власть в Китайской Народной Рес¬публике принадлежит народу в лице Всекитайского Со¬брания Народных Представителей и местных собраний народных представителей.
Всекитайское Собрание Народных Представителей, местные собрания народных представителей и другие го¬сударственные органы осуществляют систему демократи¬ческого централизма.
Статья 3. Китайская Народная Республика есть единое многонациональное государство.
Все национальности равноправны. Запрещаются дис¬криминация и гнет в отношении любой национальности, запрещаются действия, направленные на подрыв спло¬ченности национальностей.
Все национальности пользуются свободой использова¬ния и развития своего языка и письменности, свободой хранения или изменения своих нравов и обычаев.
Во всех районах, где национальные меньшинства живут компактно, осуществляется районная автономия, районы национальной автономии являются неотъемлемой частью Китайской Народной Республики.
Статья 4. Китайская Народная Республика, опи¬раясь на государственные органы и общественные силы, путем социалистической индустриализации и социалисти¬ческих преобразований обеспечивает постепенное уничтожение системы эксплуатации и построение социалисти¬ческого общества.
Статья 5. В настоящее время в Китайской Народ¬ной Республике имеются следующие основные формы соб¬ственности на средства производства: государственная собственность, то есть общенародная собственность; ко¬оперативная собственность, то есть коллективная соб¬ственность трудящихся; собственность тружеников-единоличников; собственность капиталистов.
Статья 6. Государственный сектор является социа¬листическим сектором хозяйства, основанным на общенародной собственности. Он является руководящей силой в народном хозяйстве и материальной базой для осуще¬ствления государством социалистических преобразова¬ний. Государство обеспечивает преимущественное разви¬тие государственного сектора хозяйства.
Недра, воды, а также являющиеся, согласно закону, государственной собственностью леса, целинные земли и другие ресурсы принадлежат всему народу.
Статья 7. Кооперативный сектор является социа¬листическим сектором хозяйства, основанным на коллективной собственности трудящихся масс, или полусоциа¬листическим сектором хозяйства, основанным на частичной коллективной собственности трудящихся масс. Ча¬стичная коллективная собственность трудящихся масс является переходной формой, подводящей крестьян-едино¬личников, кустарей-единоличников и прочих тружеников-единоличников к коллективной собственности трудящихся масс.
Государство охраняет кооперативную собственность, поощряет и направляет развитие кооперативного сектора и оказывает ему помощь, считая развитие производствен¬ной кооперации главным путем преобразования едино¬личного сельского хозяйства и единоличной кустарной промышленности.
Статья 8. Государство, согласно закону, охраняет право собственности крестьян на землю и другие средства производства.
Государство направляет деятельность крестьян-еди¬ноличников на увеличение производства, помогает им в этом и поощряет их объединение на добровольной основе в производственные, снабженческо-сбытовые и кредитные кооперативы.
В отношении кулацких хозяйств государство прово¬дит политику их ограничения и постепенной ликвидации.
Статья 9. Государство, согласно закону, охраняет право собственности кустарей и других несельскохозяйственных тружеников-единоличников на средства произ¬водства.
Государство направляет усилия кустарей-единолични¬ков и других несельскохозяйственных тружеников-едино¬личников на улучшение их хозяйственной деятельности, помогает им в этом и поощряет их объединение на доб¬ровольной основе в производственные и снабженческо-сбытовые кооперативы.
Статья 10. Государство, согласно закону, охраняет право собственности капиталистов на средства производ¬ства и другие капиталы.
В отношении капиталистической промышленности и торговли государство проводит политику их использова¬ния, ограничения и преобразования. Посредством управ¬ления со стороны государственных административных ор¬ганов, руководства со стороны государственного сектора и контроля со стороны рабочих масс государство исполь¬зует положительную роль капиталистической промыш¬ленности и торговли, приносящую пользу национальному благосостоянию и благополучию народа; ограничивает их отрицательную роль, наносящую ущерб националь¬ному благосостоянию и благополучию народа; поощряет и направляет их превращение в сектор различного по форме государственного капитализма; постепенно заме¬няет собственность капиталистов общенародной собствен¬ностью.
Государство запрещает всякие незаконные действия капиталистов, наносящие вред общественным интере¬сам, дезорганизующие экономику общества и подрывающее государственные хозяйственные планы.
Статья 11. Государство охраняет право собствен¬ности граждан на законные доходы, сбережения, жилой дом и другие средства жизни.
Статья 12. Государство, согласно закону, охраняет право граждан на наследование личной и частной собственности.
Статья 13. Государство, исходя из общественных интересов и на условиях, установленных законом, может производить реквизицию, изъятие в пользование или на¬ционализацию земли и других средств производства в городе и деревне.
Статья 14. Государство запрещает любому лицу использовать частную собственность во вред общественным интересам.
Статья 15. Государство при помощи хозяйственных планов руководит развитием и преобразованием народ¬ного хозяйства и непрерывно повышает производитель¬ные силы в целях подъема материального и культурного уровня народа, укрепления независимости и безопасности страны.
Статья 16. Труд является делом чести всех трудо¬способных граждан Китайской Народной Республики. Государство поощряет активное и творческое участие граждан в труде.
Статья 17. Все государственные органы должны опираться на народные массы, постоянно поддерживать с ними тесные связи, прислушиваться к их мнению и на¬ходиться под их контролем.
Статья 18. Все работники государственных органов должны быть преданными народной демократии, подчи¬няться Конституции и законам и отдавать все свои силы на служение народу.
Статья 19. Китайская Народная Республика защи¬щает строй народной демократии, подавляет всякую предательскую и контрреволюционную деятельность, нака¬зывает всех предателей и контрреволюционеров.
Государство, согласно закону, на определенный срок лишает политических прав помещиков-феодалов и пред¬ставителей бюрократического капитала, одновременно предоставляя им возможность к существованию с тем, чтобы они перевоспитались в труде и стали гражданами, живущими за счет собственного труда,
Статья 20. Вооруженные силы Китайской Народ¬ной Республики принадлежат народу; их задачей является охрана завоеваний народной революции и дости¬жений государства в области строительства, охрана суверенитета, территориальной целостности и безопасности страны.

Глава II. Государственная структура
Раздел I. Всекитайское Собрание Народных Представителей
Статья 21. Всекитайское Собрание Народных Пред¬ставителей является высшим органом государственной власти Китайской Народной Республики.
Статья 22. Всекитайское Собрание Народных Пред¬ставителей является единственным органом, осуществ¬ляющим законодательную власть в стране.
Статья 23. Всекитайское Собрание Народных Пред¬ставителей создается из представителей, избранных от провинций, автономных районов, городов центрального подчинения, вооруженных сил и китайцев, проживающих за границей.
Нормы представительства и порядок избрания депу¬татов Всекитайского Собрания Народных Представите¬лей, в том числе и нормы представительства и порядок из¬брания депутатов от национальных меньшинств, устанав¬ливаются законом о выборах.
Статья 24. Срок полномочий Всекитайского Собра¬ния Народных Представителей каждого созыва – 4 года.
За два месяца до истечения срока полномочий Все¬китайского Собрания Народных Представителей Посто¬янный Комитет Всекитайского Собрания Народных Представителей должен провести выборы во Всекитайское Собрание Народных Представителей следующего созыва. При чрезвычайных обстоятельствах, когда проведение выборов не представляется возможным, допускается про¬дление срока полномочий Всекитайского Собрания Народных Представителей вплоть до первой сессии Всекитай¬ского Собрания Народных Представителей следующего созыва.
Статья 25. Сессии Всекитайского Собрания Народ¬ных Представителей созываются Постоянным Комитетом Всекитайского Собрания Народных Представителей один раз в год. Внеочередные сессии Всекитайского Собрания Народных Представителей могут быть созваны по усмо¬трению Постоянного Комитета Всекитайского Собрания Народных Представителей или по предложению одной пятой депутатов.
Статья 26. В период сессий Всекитайского Собра¬ния Народных Представителей для руководства работой сессий избирается президиум.
Статья 27. Всекитайское Собрание Народных Представителей осуществляет следующие функции:
1) вносит изменения в Конституцию;
2) принимает законы;
3) осуществляет контроль за проведением в жизнь Конституции;
4} избирает Председателя и заместителя Председателя Китайской Народной Республики;
5) по представлению Председателя Китайской Народ¬ной Республики утверждает кандидатуру Премьера Го¬сударственного Совета; по представлению Премьера Го¬сударственного Совета утверждает состав Государствен¬ного Совета;
6) по представлению Председателя Китайской Народ¬ной Республики утверждает кандидатуры заместителей председателя и членов Государственного комитета обо¬роны;
7) избирает председателя Верховного народного суда;
8) избирает генерального прокурора верховной на¬родной прокуратуры;
9) утверждает -народнохозяйственные планы;
10) рассматривает и утверждает государственный бюджет и отчет об его исполнении;
11) утверждает административное деление провинций, автономных областей и городов центрального подчине¬ния:
12) принимает решения об амнистии;
13) решает вопросы войны и мира;
14) выполняет другие функции, которые Всекитайское Собрание Народных Представителей считает необходи¬мым взять на себя.
Статья 28. Всекитайское Собрание Народных Пред¬ставителей имеет право освобождать от должности нижеследующих лиц:
1) Председателя и заместителя Председателя Китай¬ской Народной Республики;
2) Премьера и заместителей премьера Государствен¬ного Совета, министров, председателей комитетов и ко¬миссий и начальника секретариата;
3) заместителя председателя и членов Государствен¬ного комитета обороны;
4) председателя Верховного народного суда;
5) генерального прокурора Верховной народной про¬куратуры.
Статья 29. Изменения в Конституции принимаются большинством в 2/з голосов всех депутатов Всекитайского Собрания Народных Представителей.
Законы и другие постановления принимаются прос¬тым большинством всех депутатов Всекитайского Собра¬ния Народных Представителей.
Статья 30. Постоянный Комитет Всекитайского Собрания Народных Представителей является постоянно действующим органом Всекитайского Собрания Народ¬ных Представителей.
Постоянный Комитет Всекитайского Собрания Народ¬ных Представителей состоит из следующих лиц, изби¬раемых Всекитайским Собранием Народных Представи¬телей:
председателя Комитета; заместителей председателя;
начальника секретариата;
членов.
Статья 31. Постоянный Комитет Всекитайского! Собрания Народных Представителей выполняет следующие функции:
1) проводит выборы депутатов во Всекитайское Соб¬рание Народных Представителей;
2) созывает сессии Всекитайского Собрания Народ¬ных Представителей;
3) дает толкование законов;
4) принимает указы;
5) контролирует работу Государственного Совета, Верховного народного суда и Верховной народной про¬куратуры;
6)отменяет постановления и распоряжения Государ¬ственного Совета, противоречащие Конституции, законам и указам;
7) изменяет или отменяет нецелесообразные постанов¬ления органов государственной власти провинций, авто¬номных областей и городов центрального подчинения;
8) в период между сессиями Всекитайского Собрания Народных Представителей решает вопросы относительно отдельных назначений и смещений заместителей премьера Государственного Совета, министров, председателей ко¬митетов и комиссий, начальника секретариата;
9) назначает и смещает заместителей председателя Верховного народного суда, судей и членов судебного комитета Верховного народного суда;
10) назначает и смещает заместителей генерального прокурора, прокуроров и членов коллегии Верховной на¬родной прокуратуры;
11) принимает решения о назначении и отзыве полно¬мочных представителей в иностранных государствах;
12) принимает решения о ратификации и денонсации договоров, заключенных с иностранными государствами;
13) устанавливает воинские звания, дипломатические ранги и иные специальные звания;
14) учреждает государственные ордена и награждает ими, устанавливает государственные почетные звания и присваивает их;
15) принимает решения о помиловании;
16) в период между сессиями Всекитайского Собра¬ния Народных Представителей решает вопрос об объяв¬лении состояния войны в случае, если страна подвер¬гнется вооруженному нападению или в случае необходи¬мости выполнения. международных договорных обяза¬тельств по совместной обороне от агрессии;
17) принимает решения о всеобщей или частичной мо¬билизации в стране;
18) принимает решения о введении военного положе¬ния во всей стране или на части ее территории;
19) выполняет другие функции, возлагаемые на него Всекитайским Собранием Народных Представителей.
Статья 32. Постоянный Комитет Всекитайского Собрания Народных Представителей выполняет свои функции вплоть до избрания Всекитайским Собранием Народных Представителей следующего созыва нового Постоянного Комитета.
Статья 33. Постоянный Комитет Всекитайского Собрания Народных Представителей несет ответствен¬ность перед Всекитайским Собранием Народных Пред¬ставителей и ему подотчетен.
Всекитайское Собрание Народных Представителей имеет право смещать лиц, входящих в состав Постоянного Комитета Всекитайского Собрания Народных Представи¬телей.
Статья 34. Всекитайское Собрание Народных Пред¬ставителей создает комиссию по делам национальностей, комиссию законодательных предположений, бюджетную комиссию, мандатную комиссию и другие комиссии, со¬здание которых является необходимым.
Комиссия по делам национальностей и комиссия за¬конодательных предположений в период между сессиями Всекитайского Собрания Народных Представителей под¬чиняются руководству Постоянного Комитета Всекитай¬ского Собрания Народных Представителей.
Статья 35. В случае необходимости Всекитайское Собрание Народных Представителей, а в период между сессиями Всекитайского Собрания Народных Представи¬телей Постоянный Комитет Всекитайского Собрания Народных Представителей могут создавать комиссии по расследованию определенных вопросов.
Во время проведения расследования этими комис¬сиями все соответствующие государственные органы, на¬родные организации и граждане обязаны представлять им необходимые материалы.
Статья 36. Депутаты Всекитайского Собрания На¬родных Представителей имеют право обращаться в Государственный Совет или в министерства, комитеты и КО¬МИССИИ Государственного Совета с запросами; органы, к которым обращены запросы, обязаны дать ответ.
Статья 37. Депутат Всекитайского Собрания На¬родных Представителей не может быть арестован или привлечен к судебной ответственности без разрешения Всекитайского Собрания Народных Представителей, а в период между сессиями Всекитайского Собрания Народ¬ных Представителей – без разрешения Постоянного Комитета Всекитайского Собрания Народных Представите¬лей.
Статья 38. Депутаты Всекитайского Собрания На¬родных Представителей подконтрольны органам, которые их избрали. Органы, избравшие депутатов, имеют право в порядке, установленном законом, в любое время ото¬звать и заменить избранных ими депутатов.
Раздел II. Председатель Китайской Народной Республики
Статья 39. Председатель Китайской Народной Рес¬публики избирается Всекитайским Собранием Народных Представителей. Каждый гражданин Китайской Народ¬ной Республики, достигший 35 лет и имеющий право из¬бирать и быть избранным, может быть избран Председа¬телем Китайской Народной Республики.
Срок полномочий Председателя Китайской Народной Республики – 4 года.
Статья 40. Председатель Китайской Народной Рес¬публики на основании решений Всекитайского Собрания Народных Представителей и Постоянного Комитета Все¬китайского Собрания Народных Представителей опубли¬ковывает законы и указы, назначает и смещает премьера и заместителей премьера Государственного Совета, ми¬нистров, председателей комитетов и комиссий, началь¬ника секретариата, заместителей председателя и членов Государственного комитета обороны, награждает госу¬дарственными орденами и присваивает государственные почетные звания, опубликовывает указы об амнистии и о помиловании, опубликовывает указы о введении военного положения, объявляет о состоянии войны и опубликовы¬вает указы о мобилизации.
Статья 41. Председатель Китайской Народной Рес¬публики представляет Китайскую Народную Республику в области международных отношений, принимает дипло¬матических представителей иностранных государств, на основании решений Постоянного Комитета Всекитайского Собрания Народных Представителей направляет и отзывает полномочных представителей в иностранных государ-ствах и ратифицирует договоры, заключенные с иностран¬ными государствами.
Стать я 42. Председатель Китайской Народной Рес¬публики возглавляет вооруженные силы страны и является председателем Государственного комитета обороны.
Статья 43. Председатель Китайской Народной Рес¬публики созывает, в случае необходимости, Верховное государственное совещание и является председателем Верховного государственного совещания.
Верховное государственное совещание созывается в составе заместителя Председателя Китайской Народной Республики, председателя Постоянного Комитета Всеки¬тайского Собрания Народных Представителей, премьера Государственного Совета и других необходимых лиц.
Предложения Верховного Государственного Совеща¬ния по важным государственным вопросам передаются Председателем Китайской Народной Республики Всеки¬тайскому Собранию Народных Представителей, Постоян¬ному Комитету Всекитайского Собрания Народных Пред¬ставителей, Государственному Совету или другим соот¬ветствующим органам для обсуждения и принятия ре¬шений.
Статья 44. Заместитель Председателя Китайской Народной Республики помогает Председателю в его работе. Заместитель Председателя по поручению Председа¬теля может взять на себя исполнение части функций Председателя.
Избрание заместителя Председателя Китайской На¬родной Республики и срок его полномочий определяются статьей 39-й Конституции, касающейся избрания и срока полномочий Председателя Китайской Народной Респуб¬лики.
Статья 45. Председатель и заместитель Председа¬теля Китайской Народной Республики исполняют свои функции до момента вступления в должность нового Пред¬седателя и его заместителя, избранных Всекитайским Собранием Народных Представителей следующего со¬зыва.
Статья 46. Если Председатель Китайской Народ¬ной Республики по состоянию здоровья в течение длительного периода времени не может исполнять свои обя¬занности, то функции Председателя исполняет его заместитель.
При освобождении должности Председателя Китай¬ской Народной Республики его место занимает замести¬тель Председателя.
Раздел IIII. Государственный Совет
Статья 47. Государственный Совет Китайской На¬родной Республики, то есть Центральное Народное Правительство, является исполнительным органом высшего органа государственной власти, высшим государственным административным органом.
Статья 48. Государственный Совет состоит из сле¬дующих лиц:
премьера;
заместителей премьера;
министров;
председателей комитетов и комиссий;
начальника секретариата.
Организация Государственного Совета определяется законом.
Статья 49. Государственный Совет осуществляет следующие функции:
1) на основе Конституции, законов и указов наме¬чает административные мероприятия, издает постановле¬ния и распоряжения и проверяет их исполнение;
2) вносит на рассмотрение Всекитайского Собрания Народных Представителей или Постоянного Комитета Всекитайского Собрания Народных Представителей за¬конопроекты;
3) осуществляет единое руководство работой мини¬стерств, комитетов и комиссий;
4) осуществляет единое руководство работой местных государственных административных органов по всей стране;
5) изменяет или отменяет нецелесообразные приказы и распоряжения министров, председателей комитетов и комиссий;
6) изменяет или отменяет нецелесообразные постанов¬ления и распоряжения местных государственных адми¬нистративных органов;
7) проводит в жизнь народнохозяйственные планы, исполняет государственный бюджет;
8) ведает вопросами внешней и внутренней торговли;
9) руководит работой в области культуры, просвеще¬ния и здравоохранения;
10) ведает делами национальностей;
11) ведает делами китайцев, проживающих за грани¬цей;
12) защищает интересы государства, поддерживает общественный порядок, охраняет права граждан;
-13) ведает делами в области внешних сношений;
14) руководит строительством вооруженных сил;
15) утверждает административное деление автоном¬ных округов, уездов, автономных уездов и городов;
16) назначает и смещает административных работни¬ков в порядке, установленном законом;
17) выполняет другие функции, которые возлагают на него Всекитайское Собрание Народных Представителей и Постоянный Комитет Всекитайского Собрания Народных Представителей.
Статья 58. Премьер руководит работой Государ¬ственного Совета и председательствует на заседаниях Государственного Совета.
Заместители премьера помогают премьеру в его ра¬боте.
Статья 51. Министры и председатели комитетов и комиссий несут ответственность за руководство работой Данной отрасли. Министры и председатели комитетов и комиссий могут в пределах компетенций данного органа издавать приказы и инструкции на основе законов, указов, а также на основе постановлений и распоряжений Государственного Совета.
Статья 52. Государственный Совет ответствен перед Всекитайским Собранием Народных Представи¬телей и ему подотчетен, а в период между сессиями Все¬китайского Собрания Народных Представителей ответ¬ствен перед Постоянным Комитетом Всекитайского Собрания Народных Представителей и ему подотчетен.
Раздел IV. Местные собрания народных представителей и местные народные комитеты
Статья 53. Китайская Народная Республика имеет следующее административное деление:
1) вся страна делится на провинции, автономные об¬ласти, города центрального подчинения;
2) провинции и автономные области делятся на авто¬номные округа, уезды, автономные уезды, города;
3) уезды и автономные уезды делятся на волости, на¬циональные волости, поселки.
Города центрального подчинения и сравнительно круп¬ные города делятся на районы. Автономные округа де¬лятся на уезды, автономные уезды, города.
Автономные области, автономные округа и автоном¬ные уезды являются районами национальной автономии.
Статья 54. В провинциях, городах центрального подчинения, уездах, городах, городских районах, волостях, национальных волостях поселках учреждаются собрания народных представителей и народные комитеты.
В автономных областях, автономных округах и авто¬номных уездах учреждаются органы самоуправления. Организация и функции органов самоуправления опреде¬ляются разделом 5 главы II Конституции.
Статья 55. Местные собрания народных предста¬вителей являются органами государственной власти на местах.
Статья 56. Депутаты собраний народных предста¬вителей провинций, городов центрального подчинения, уездов и городов, имеющих районное деление, изби¬раются собраниями народных представителей на ступень ниже. Депутаты собраний народных представителей го¬родов, не имеющих районного деления, городских райо¬нов, волостей, национальных волостей, поселков изби¬раются непосредственно избирателями.
Нормы представительства в местные собрания народ¬ных представителей и порядок избрания депутатов опре¬деляются Законом о выборах.
Статья 57. Срок полномочий провинциальных со¬браний народных представителей каждого созыва – 4 года. Срок Полномочий собраний народных представи¬телей городов центрального подчинения, уездов, городов, городских районов, волостей, национальных волостей, поселков каждого созыва – 2 года.
Статья 58. Местные собрания народных предста¬вителей в данном административном районе обеспечивают соблюдение и исполнение законов и указов, планируют местное экономическое и культурное строительство и мероприятия общественного значения, рассматривают и утверждают местные бюджеты и отчеты об их исполнении, охраняют общественную собственность, под¬держивают общественный порядок, охраняют права граждан, обеспечивают равноправие национальных мень¬шинств.
Статья 59. Местные собрания народных представи¬телей избирают и имеют право отзывать лиц, входящих в состав народного комитета соответствующей ступени.
Уездные и вышестоящие собрания народных предста¬вителей избирают и имеют право отзывать председателя народного суда соответствующей ступени.
Статья 60. Местные собрания народных предста¬вителей принимают и опубликовывают решения в пределах компетенций, установленных законами.
Собрания народных представителей национальных во¬лостей могут в пределах компетенций, установленных законом, проводить конкретные мероприятия, соответ¬ствующие национальным особенностям.
Местные собрания народных представителей имеют право изменять или отменять нецелесообразные решения и распоряжения народных комитетов соответствующей ступени.
Уездные и вышестоящие собрания народных предста¬вителей имеют право изменять или отменять нецелесооб¬разные решения стоящих на ступень ниже собраний на¬родных представителей и нецелесообразные решения и распоряжения стоящих на ступень ниже народных коми¬тетов.
Статья 61. Депутаты собраний народных предста¬вителей провинций, городов центрального подчинения, уездов, городов, имеющих районное деление, под¬контрольны органам, которые их избрали. Депутаты собраний народных представителей городов, не имеющих районного деления, городских районов, волостей, нацио¬нальных волостей и поселков контролируются избирате¬лями. Органы, избравшие депутатов в местные собрания народных представителей, и избиратели имеют право в порядке, установленном законом, в любое время отозвать и заменить избранных ими депутатов.
Статья 62. Местные народные комитеты, то есть местные народные правительства, являются исполнительными органами местных собраний народных предста¬вителей, государственными административными органами на местах.
Статья 63. В состав местных народных комитетов провинций, городов, уездов, районов, волостей, поселков соответственно входят: председатель, заместители предсе¬дателя и члены комитета.
Срок полномочий местных народных комитетов каж¬дого состава соответствует сроку полномочий собраний народных представителей равной ступени каждого созыва.
Организация местных народных комитетов опреде¬ляется законом.
Статья 64. Местные народные комитеты в преде¬лах компетенций, установленных законом, ведают административной работой в данном административном районе.
Местные народные комитеты исполняют постановле¬ния собраний народных представителей соответствующей ступени, а также постановления, распоряжения и приказы вышестоящих государственных административных ор¬ганов.
Местные народные комитеты в пределах компетенций, установленных законами, опубликовывают постановле¬ния и распоряжения.
Статья 65. Уездные и вышестоящие народные ко¬митеты руководят работой подведомственных им органов и стоящих на ступень ниже народных комитетов; в по¬рядке, установленном законом, назначают и смещают ра¬ботников государственных учреждений.
Уездные и вышестоящие народные комитеты имеют право приостанавливать исполнение нецелесообразных постановлений стоящих на ступень ниже собраний народ¬ных представителей, имеют право изменять или отменять нецелесообразные распоряжения и указания подведом¬ственных им органов и нецелесообразные постановления и распоряжения нижестоящих народных комитетов.
Статья 66. Местные народные комитеты ответ¬ственны перед собраниями народных представителей соответствующей ступени и перед стоящими на ступень выше государственными административными органами и им подотчетны.
Все местные народные комитеты в стране являются государственными административными органами, находя¬щимися под единым руководством Государственного Со¬вета; все они подчиняются Государственному Совету.
Раздел V. Органы самоуправления в районах национальной автономии
Статья 67. Организация органов самоуправления в автономных областях, автономных округах и автономных уездах должна соответствовать основным принципам организации государственных органов на местах, установленным в разделе 4 главы II Конституции. Формы органов самоуправления могут быть определены в соответствии с волеизъявлением большинства населения той национальности, которая осуществляет районную авто¬номию.
Статья 68. В органах самоуправления автономных областей, автономных округов и автономных уездов, где проживает много национальностей, каждая националь¬ность должна иметь соответствующее число своих пред¬ставителей.
Статья 69. Органы самоуправления автономных областей, автономных округов и автономных уездов осуществляют функции государственных органов на местах, определенные разделом 4 главы II Конституции.
Статья 70. Органы самоуправления автономных областей, автономных округов и автономных уездов осуществляют свои права на самоуправление в пределах компетенций, установленных Конституцией и законами.
Органы самоуправления автономных областей, авто¬номных округов и автономных уездов ведают финансами в данной местности в пределах компетенций, установлен¬ных законом.
Органы самоуправления автономных областей, авто¬номных округов и автономных уездов в соответствии с военной системой страны организуют на местах отряды общественной безопасности.
Органы самоуправления автономных областей, авто¬номных округов и автономных уездов могут в соответст¬вии с политическими, экономическими и культурными особенностями национальности данной местности разра¬батывать положения об автономии и отдельно действую¬щие положения с последующим представлением их на утверждение Постоянному Комитету Всекитайского Со¬брания Народных Представителей.
Статья 71. Органы самоуправления автономных областей, автономных округов и автономных уездов при исполнении своих функций пользуются одним или не¬сколькими языками и письменностью, распространенными среди национальностей данной местности.
Статья 72. Вышестоящие государственные органы должны полностью обеспечивать органам самоуправле¬ния автономных областей, автономных округов и авто¬номных уездов осуществление их прав на самоуправление и помогать национальным меньшинствам развертывать работу в деле политического, экономического и культур¬ного строительства.
Раздел VI. Народный суд и народная прокуратура
Статья 73. Судебные функции осуществляются Верховным народным судом Китайской Народной Республики, местными народными судами и специальными судами.
Статья 74. Срок полномочий председателя Верхов¬ного народного суда и председателей местных народных судов – 4 года.
Организация народных судов определяется законом.
Статья 75. При рассмотрении дел в народных су¬дах осуществляется согласно закону система народных заседателей.
Статья 76. Разбирательство дел во всех народных судах происходит открыто, за исключением особых случаев, предусмотренных законами. Обвиняемый имеет право на защиту.
Статья 77. Граждане всех национальностей имеют право пользоваться в процессе судопроизводства своим род¬ным языком и письменностью. Для сторон, которые не вла¬деют языком и письменностью, распространенными в дан¬ной местности, народный суд должен организовать перевод.
В районах, где национальные меньшинства прожи¬вают компактно, или в районах, где проживает много на¬циональностей, народные суды обязаны вести судебный процесс на распространенном в данной местности языке и опубликовывать приговоры, решения, объявления и дру¬гие документы на распространенной в данной местности письменности.
Статья 78. Народные суды независимы при раз¬боре дел и подчиняются только закону.
Статья 79. Верховный народный суд является выс¬шим судебным органом.
Верховный народный суд осуществляет надзор за су¬дебной деятельностью местных народных судов и спе¬циальных народных судов. Вышестоящие народные суды осуществляют надзор за судебной деятельностью ниже¬стоящих народных судов.
Статья 80. Верховный народный суд ответствен перед Всекитайским Собранием Народных Представителей и ему подотчетен, а в период между сессиями Все¬китайского Собрания Народных Представителей ответ¬ствен перед Постоянным Комитетом Всекитайского Со¬брания Народных Представителей и ему подотчетен. Местные народные суды ответственны перед местными собраниями народных представителей равной ступени и им подотчетны.
Статья 81. Верховная народная прокуратура Ки¬тайской Народной Республики осуществляет надзор за соблюдением законов органами, подведомственными Го¬сударственному Совету, государственными органами на местах, работниками государственного аппарата и граж¬данами. Местные народные прокуратуры и специальные народные прокуратуры осуществляют надзор в пределах, установленных законом.
Местные народные прокуратуры и специальные народ¬ные прокуратуры работают под руководством вышестоя¬щих народных прокуратур, и все они находятся под еди¬ным руководством Верховной -народной прокуратуры.
Статья 82. Срок полномочий генерального проку¬рора Верховной народной прокуратуры – 4 года.
Организация народных прокуратур определяется за¬коном.
Статья 83. Местные народные прокуратуры в осуще¬ствлении своих функций независимы от государственных органов на местах.
Статья 84. Верховная народная прокуратура ответ¬ственна перед Всекитайским Собранием Народных Пред¬ставителей и ему подотчетна, а в период между сессиями Всекитайского Собрания Народных Представителей от¬ветственна перед Постоянным Комитетом Всекитайского Собрания Народных Представителей и ему подотчетна.

Глава III. Основные права и обязанности граждан
Статья 85. Все граждане Китайской Народной Рес¬публики равны перед законом.
Статья 86. Все граждане Китайской Народной Рес¬публики, достигшие 18 лет, независимо от национальной и расовой принадлежности, пола, рода занятий, социального происхождения, вероисповедания, образования, иму¬щественного положения и оседлости, имеют право изби¬рать и быть избранными. Исключение составляют умали¬шенные и лица, лишенные по закону права избирать и быть избранными.
Женщины пользуются правом избирать и быть избран¬ными наравне с мужчинами.
Статья 87. Граждане Китайской Народной Республики имеют свободу слова, печати, собраний, союзов, уличных шествий и демонстраций. Эти свободы граждан государство обеспечивает путем предоставления необхо¬димых материальных условий.
Статья 88. Граждане Китайской Народной Респуб¬лики имеют свободу вероисповедания.
Статья 89. Свобода личности граждан Китайской Народной Республики неприкосновенна. Никто из граж¬дан не может быть подвергнут аресту иначе, как по решению народного суда или с санкции народной проку¬ратуры.
Статья 90. Жилище граждан Китайской Народной Республики неприкосновенно. Тайна переписки охра¬няется законом.
Граждане Китайской Народной Республики имеют свободу жительства и переселения.
Статья 91. Граждане Китайской Народной Респуб¬лики имеют право на труд. Это право граждан государ¬ство обеспечивает путем планового развития народного хозяйства, постепенного увеличения занятости трудом, улучшения условий труда и повышения реальной заработ¬ной платы.
Статья 92. Трудящиеся Китайской Народной Рес¬публики имеют право на отдых. Это право трудящихся государство обеспечивает путем установления для рабо¬чих и служащих рабочего времени и системы отпусков, путем постепенного улучшения материальных условий Для отдыха и укрепления здоровья трудящихся.
Статья 93. Трудящиеся Китайской Народной Рес¬публики имеют право «а получение материальной помощи старости, а также в случае болезни или потери трудо¬способности. Это право трудящихся государство обеспечивает путем проведения трудового страхования, оказа¬ния общественной помощи, санитарно-медицинского об¬служивания народных масс и постепенного расширения этих мероприятий.
Статья 94. Граждане Китайской Народной Респуб¬лики имеют право на образование. Это право граждан государство обеспечивает путем создания и постепенного расширения различных учебных заведений и других куль¬турно-просветительных учреждений.
Государство проявляет особую заботу о физическом и умственном развитии молодежи.
Статья 95. Китайская Народная Республика обес¬печивает гражданам свободу научно-исследовательской деятельности, литературно-художественного творчества и другой культурной деятельности. Государство поощряет творческую работу граждан в области науки, просвеще¬ния, литературы, искусства и другой культурной деятель¬ности и оказывает им в этом содействие.
Статья 96. Женщины в Китайской Народной Рес¬публике пользуются равными с мужчинами правами во всех областях политической, экономической, культурной, общественной и семейной жизни.
Брак, семья, материнство и младенчество находятся под защитой государства.
Статья 97. Граждане Китайской Народной Респуб¬лики имеют право обращаться в государственные органы всех ступеней с жалобой в письменной или устной форме на любых работников государственных органов за нару¬шение ими законов или служебного долга. Лица, понес¬шие ущерб в результате посягательства на права граж¬дан со стороны работников государственных органов, имеют право на получение компенсации.
Статья 98. Китайская Народная Республика охра¬няет надлежащие права и интересы китайцев, проживаю¬щих за границей.
Статья 99. Китайская Народная Республика предо¬ставляет право убежища всем иностранцам, преследуе¬мым за защиту дела справедливости, участие в движении за мир и научную деятельность.
Статья 100. Граждане Китайской Народной Рес¬публики должны соблюдать Конституцию и законы, блюсти дисциплину труда и общественный порядок, ува¬жать нормы общественной морали.
Статья 101. Общественная собственность в Китай¬ской Народной Республике священна и неприкосновенна. Бережливое отношение к общественной собственности и охрана ее являются долгом каждого гражданина.
Статья 102. Граждане Китайской Народной Рес¬публики обязаны в соответствии с законом платить налоги.
Статья 103. Защита Отечества является священной обязанностью каждого гражданина Китайской Народной Республики.
Воинская служба в соответствии с законом является почетным долгом граждан Китайской Народной Респуб¬лики.

Глава IV. Государственный флаг, государственный герб, столица
Статья 104. Государственный флаг Китайской На¬родной Республики состоит из красного полотнища с изо¬бражением на нем пяти звезд.
Статья 105. Государственный герб Китайской На¬родной Республики состоит из изображений: в центре – ворот Тяньаньмынь, освещенных пятью звездами, и по краям – колосьев и зубчатого колеса.
Статья 106. Столицей Китайской Народной Рес¬публики является город Пекин.

Приложение

С. 475-481
ЗАКОН КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О БРАКЕ
(Принят Центральным Народным Правительственным Советом 13 апреля 1950 г., опубликован 1 мая 1950 г.)

Глава первая.
Общие положения
Статья 1. Уничтожается феодальная система брака, основывавшаяся на произволе и насилии, господстве муж¬чины над женщиной и игнорировании интересов детей. Вводится в действие новая, демократическая система брака, основанная на свободном выборе вступающих в брак, единобрачии, равных правах мужчин и женщин и охране законных интересов женщин и детей.
Статья 2. Запрещается двоеженство, взятие налож¬ниц, принятие в семью девочек в качестве невест для сыно¬вей, запрещается препятствовать вдовам свободно всту¬пать в брак, запрещается также вымогательство денег или подарков в связи с вступлением в брак.

Глава вторая.
Заключение брака
Статья 3. Брак должен основываться на свободном волеизъявлении мужчины и женщины. Запрещается при¬менение насилия одной стороны в отношении другой или вмешательство третьей стороны.
Статья 4. Вступление в брак разрешается мужчинам по достижении 20-летнего возраста, женщинам — 18-лет¬него возраста.
Статья 5. Запрещается вступление в брак мужчи¬нам и женщинам при наличии одного из следующих об¬стоятельств:
1) Если мужчина и женщина состоят друг с другом в прямом кровном родстве или являются полнородными, единокровными либо единоутробными братьями и сест¬рами. Вопрос о запрещении вступать в брак лицам, находя¬щимся в родстве по боковой линии до пятого поколения, разрешается в соответствии с обычаями.
2) Если одна из сторон в силу физических недостатков не в состоянии иметь потомства.
3) Если одна из сторон страдает венерической бо¬лезнью, психическим расстройством, обычно неизлечимой проказой или другого рода болезнью, признаваемой меди¬цинской наукой болезнью, при которой нельзя вступать в брак.
Статья 6. Для заключения брака вступающие в брак мужчина и женщина должны лично явиться по месту их жительства в помещение органов народной власти (рай¬она, волости) и зарегистрировать брак.
Если условия вступления в брак соответствуют поло¬жениям настоящего закона, орган народной власти (по ме¬сту жительства сторон) должен немедленно выдать сви¬детельство о браке.
При несоответствии условий вступления в брак поло¬жениям настоящего закона регистрация брака не произво¬дится.

Глава третья
Права и обязанности супругов
Статья 7. Муж и жена являются совместно живу¬щими спутниками жизни, обладающими в семье равными правами.
Статья 8. Отношения мужа и жены основываются на взаимной любви и уважении, взаимной поддержке и по¬мощи, дружбе, участии в производственном труде, заботе о воспитании детей и совместной борьбе за процветание семьи и строительство нового общества.
Статья 9. Как муж, так и жена имеют свободу вы¬бора занятий, свободу участия в работе и в общественной деятельности.
Статья 10. Как муж, так и жена обладают равными правами владения и распоряжения имуществом семьи.
Статья 11. Как муж, так и жена имеют право поль¬зоваться своей добрачной фамилией и именем.
Статья 12. Как муж, так и жена обладают правом взаимного наследования имущества друг после друга.

Глава четвертая
Отношения между родителями и детьми
Статья 13. Родители обязаны воспитывать своих детей и давать им образование, а дети обязаны заботиться о родителях и поддерживать их. Обе стороны не должны плохо обращаться друг с другом и оставлять друг друга без взаимной помощи.
Положения предыдущего абзаца настоящей статьи распространяются и на отношения между приемным от¬цом и приемной матерью, с одной стороны, и приемным сыном и приемной дочерью — с другой.
Строго запрещается убийство детей путем их утопле¬ния, а также другие подобные преступные деяния.
Статья 14. Родители и дети обладают правом насле¬дования имущества друг после друга.
Статья 15. Внебрачные дети пользуются одинако¬выми правами с детьми, рожденными в браке. Никто не может причинять им вред или подвергать их дискрими¬нации.
Если отцовство удостоверено матерью внебрачного ре¬бенка или другими лицами либо доказательствами, то признанный отцом внебрачного ребенка должен нести пол¬ностью или частично необходимые расходы по содержа¬нию и обучению внебрачного ребенка до достижения им 18-летнего возраста.
С согласия родной матери таких детей родной их отец может взять внебрачного ребенка на свое попечение.
Если родная мать вступает в брак с другим лицом, то в отношении содержания ее детей применяются положе¬ния ст. 22 настоящего закона.
Статья 16. Муж в отношении детей его жены от дру¬гого брака и жена в отношении детей ее мужа от другого брака не должны проявлять плохого обращения и дискри¬минации.

Глава пятая
Развод
Статья 17. Развод разрешается в случаях, если оба супруга — муж и жена — желают развестись. В случае, когда на разводе настаивает одна из сторон, развод разрешается лишь после того, как примирение сторон районным народным правительством и судебными установле¬ниями не дали результата.
Если как муж, так и жена выражают желание развес¬тись, они должны зарегистрировать свой развод в район¬ных органах народной власти и получить свидетельство о разводе. Районные органы народной власти, выяснив, что действительно обе стороны желают развестись и что в отношении детей и имущества приняты надлежащие меры, должны немедленно выдать свидетельство о раз¬воде.
В тех случаях, когда только одна сторона — муж или жена — настаивает па разводе, районные органы власти должны попытаться склонить супругов к примирению. Если примирение сторон не состоялось, дело немедленно передастся для разрешения в уездный или городской на¬родный суд. Районные органы власти ни в каком случае не должны пытаться задерживать или препятствовать лю¬бой из сторон —мужу или жене — обратиться в уездный или городской народный суд. По делам о разводе уездный или городской народный суд также в первую очередь дол¬жен проводить примирение сторон, если же примирение сторон не имело успеха, то суд немедленно выносит реше¬ние по делу.
Белл после развода обе стороны — муж и жена — вы¬разят желание восстановить свои первоначальные супру-жеские отношения, они должны обратиться в районные органы власти для регистрации восстановления брака. Районные органы власти должны разрешить такую реги¬страцию и выдать сторонам свидетельство о восстановле¬нии брака.
Статья 18. Муж не вправе возбуждать дело о раз¬воде во время беременности жены; он может возбудить это дело лишь через год после рождения ребенка. Это положение не распространяется на случаи, когда дело о разводе возбуждает жена.
Статья 19. Супруг (супруга), возбуждающий дело о разводе с лицом, находящимся на действительной службе в революционной армии и поддерживающим пере¬писку с семьей, должен получить от этого лица предварительное согласие на развод.
Если лицо, находящееся в революционной армии, в те¬чение двух лет со дня опубликования настоящего закона не имело переписки с семьей, а супруг (супруга) требует развода, то развод должен быть разрешен. Если лицо, на¬ходящееся в революционной армии, в течение двух или более лет до опубликования настоящего закона не поддер¬живало переписки с семьей, а после опубликования на¬стоящего закона в течение одного года не имело пере¬писки, а супруг (супруга) требует развода, то развод также должен быть разрешен.

Глава шестая
Содержание и воспитание после развода их родителей.
Статья 20. Кровная родственная связь между роди¬телями и детьми не прекращается в силу развода родите¬лей. После развода независимо от того, отец или мать содержит детей, последние по прежнему являются детьми обеих сторон.
После развода родители по прежнему обязаны содер¬жать и воспитывать своих детей.
Как правило, после развода дети грудного возраста должны состоять на попечении кормящей их грудью род¬ной матери. В отношении детей, отнятых от груди, если между обеими сторонами возникает спор в связи с жела¬нием оставить детей на своем попечении и невозможно¬стью достигнуть соглашения, народный суд выносит свое решение, исходя из интересов детей.
Статья 21. После развода, если дети находятся на попечении матери, отец должен полностью или частично нести необходимые расходы по их содержанию и воспита¬нию. Вопрос о размере и продолжительности возлагаемых на отца расходов согласуется обеими сторонами. Если со¬глашение не достигнуто, народный суд выносит решение. Расходы могут быть покрыты оплатой наличными деньгами, натурой или обработкой за детей выделенной им земли.
Соглашение родителей или решение суда при разводе в отношении расходов на содержание и воспитание детей не препятствует детям возбудить ходатайство перед любым из родителей об увеличении размера содержания, определенного первоначальным соглашением или судеб¬ным решением.
Статья 22. Если разведенная женщина выходит за¬муж и ее новый муж выражает желание принять на себя обязанности несения полностью или частично расходов по содержанию и воспитанию ее детей от другого брака, то лежащие на родном отце обязательства по этим расхо¬дам могут быть, в зависимости от обстоятельств, умень¬шены или он может быть от них освобожден.

Глава седьмая
Вопросы имущества и средств существования после развода
Статья 23. При разводе вопрос о домашнем имуще¬стве, за исключением имущества жены до ее брака, кото¬рое сохраняется за ней как ее собственность, согласовы¬вается обеими сторонами. Если соглашение не достигнуто? то народный суд выносит свое решение, основываясь на конкретных условиях имущественного положения семьи и учитывая интересы жены и детей, а также интересы раз¬вития производства.
В случае, если выделенное жене и детям имущество достаточно для содержания и воспитания детей, отец мо¬жет быть освобожден от дальнейшей обязанности несения расходов по их содержанию и воспитанию.
Статья 24. После развода долги, сделанные супру¬гами за время их совместной жизни, оплачиваются из имущества, приобретенного обеими сторонами за этот пе¬риод. Если имущества, приобретенного за период совмест¬ной жизни супругов, не имеется или такое имущество не¬достаточно для полного погашения долгов, то оплата их лежит на обязанности мужа. Долги, сделанные отдельно каждой из сторон — мужем или женой, оплачиваются со¬ответствующей стороной.
Статья 25. Если одна из сторон после развода не вступает в новый брак и находится в затруднительном материальном положении, то другая сторона должна ока¬зать ей помощь. Способ и продолжительность оказания такой помощи устанавливаются соглашением сторон. Если соглашение не достигнуто, народный суд выносит ре¬шение.

Глава седьмая
Дополнительные положения
Статья 26. Лица, нарушающие настоящий закон, подлежат наказанию согласно закону.
Если в результате нарушения свободы брака последо¬вали смерть или увечье, виновные подлежат уголовной от-ветственности.
Статья 27. Настоящий закон вступает в силу со дня его опубликования. В районах, населенных националь¬ными меньшинствами, народные правительства крупных административных районов (или военно-административ¬ные комитеты) или провинциальные народные правитель¬ства могут, в соответствии с конкретными условиями за¬ключения брака у местных национальных меньшинств, вы¬нести постановления о некоторых изменениях или допол¬нениях настоящего закона и возбудить ходатайство пе¬ред Государственным Административным Советом об их утверждении, а после утверждения — ввести в действие.

С. 493-500
Постановление государственного административного совета о реформе системы народного образования
10 августа 1951 г.

В прежней системе народного образования в нашем государстве (то есть в системе школ всех ступеней и всех категорий) имелось много недостатков, причем важней¬шим из них было отсутствие школ по подготовке рабоче-крестьянских кадров и различного рода школ и курсов усовершенсгвавания. Срок .обучения в начальных школах был шестилетний; школы делились на две ступени: на¬чальные школы первой ступени и начальные школы вто¬рой ступени, что затрудняло получение законченного на¬чального образования детьми трудящихся. Технические школы не имели определенной системы и, следовательно, не могли отвечать требованиям подготовки квалифициро¬ванных строителей государства. Эти недостатки необхо¬димо срочно исправить. В настоящее время по всей стране система образования объединена, но имеются еще некото¬рые недостатки и должны быть проведены необходимые и вполне возможные мероприятия, как-то: необходимо опре¬делить надлежащее место школ всех категорий как су¬ществующих, так и вновь образованных; необходимо изме¬нить несоответствующие сроки обучения и системы, чтобы сблизить между собой школы неодинакового профиля и тем поднять культурный уровень широких масс населе¬ния; необходимо улучшить подготовку рабоче-крестьян¬ских кадров для содействия государственному строи¬тельству. Поэтому настоящим постановлением на данный период времени устанавливается следующая система об¬разования:
I. Дошкольное воспитание
Организациями дошкольного воспитания являются детские сады, В детские сады принимаются дети от трех до семи лет, с тем чтобы до поступления в начальную школу они получили надлежащее физическое и моральное развитие. Детские сады прежде всего должны создаваться в городах, где имеются для этого соответствующие усло¬вия, а затем постепенно и по всей стране.
II. Начальное образование
Начальное образование включает начальное образова¬ние подростков и начальное образование молодежи и взрослого населения. Начальные школы, осуществляющие начальное образование подростков, должны давать им разностороннее образование.
Рабоче-крестьянские начальные краткосрочные школы, а также начальные школы без отрыва от производства и школы по ликвидации неграмотности (зимние школы и группы по изучению иероглифов) осуществляют началь¬ное образование молодежи и взрослых, которые с детства не проходили обучения.
а) НАЧАЛЬНЫЕ ШКОЛЫ
В начальных школах устанавливается пятилетний срок обучения, вводится монолитная система, ликвидируется система двух раздельных ступеней — начальной и высшей. Для поступающих в начальные школы устанавливается семилетний возраст. После окончания начальной школы учащиеся могут по сдаче вступительных экзаменов посту¬пать в средние школы или в другие учебные заведения, приравненные к средним школам. Для учащихся, которые окончили начальные школы и не смогли поступить в сред¬ние школы и которые должны продолжать учение, на¬чальные школы образуют различные курсы усовершен¬ствования или специализированные курсы. Учащиеся, окончившие такие курсы, могут поступать в соответствую¬щие классы средней школы по сдаче экзаменов.
б) НАЧАЛЬНЫЕ ШКОЛЫ ДЛЯ МОЛОДЕЖИ И ВЗРОСЛЫХ
1. В начальных рабоче-крестьянских краткосрочных школах срок обучения устанавливается от двух до трех лет; в эти школы принимаются рабоче-крестьянские кадры и другие не имеющие образования трудящиеся для про¬хождения надлежащего обучения, соответствующего уровню начальной школы. После окончания курса и по сдаче экзаменов учащиеся могут поступать в рабоче-кре¬стьянские краткосрочные средние школы или в другие средние школы.
2. В начальные школы без отрыва от производства при¬нимаются трудящиеся из рабочих и крестьян и другая мо-лодежь и взрослые для получения соответствующего уровню начальной школы образования без отрыва от про-изводства. Срок обучения временно не устанавливается. Окончившими курс этих школ считаются прошедшие установленную учебную программу. После окончания курса и по сдаче экзаменов учащиеся могут поступать в средние школы без отрыва от производства или в другие средние школы.
3. Школы по ликвидации неграмотности (зимние школы и группы по изучению иероглифов) имеют своей задачей ликвидацию неграмотности. Срок обучения не устанавливается.
III. Среднее образование
Различного рода средние школы, а именно: средние школы, рабоче-крестьянские краткосрочные средние Школы, средние школы без отрыва от производства и спе¬циальные средние школы — имеют задачей дать среднее образование.
Средние школы, средние рабоче-крастьянские кратко¬срочные школы, средние школы без отрыва от произ¬водства должны дать учащимся всестороннее общее образование и знания в области общей культуры. Спе¬циальные средние школы осуществляют специальное сред¬нее образование по различным отраслям в зависимости от нужд государственного строительства.
а) СРЕДНИЕ ШКОЛЫ
Срок обучения в средних школах шестилетний; они де¬лятся на школы двух ступеней: на среднюю школу первой ступени и среднюю школу второй ступени. При этом со¬держание обучения монолитно, в то ж>е время учитывается необходимость деления на две ступени. Срок обучения в школе каждой ступени трехгодичный. Эти школы могут учреждаться отдельно. В среднюю школу первой ступени принимаются учащиеся, окончившие начальные школы или уже имеющие равное им образование. Поступающие должны иметь полных двенадцать лет. После окончания .средней школы первой ступени учащиеся по сдаче вступи¬тельных экзаменов могут поступать в средние школы вто¬рой ступени или в другие равные средним школам спе¬циальные школы.
В среднюю школу второй ступени принимаются уча¬щиеся, окончившие средние школы первой ступени, или учащиеся, имеющие равное им образование. Поступающие в средние школы второй ступени должны иметь полных пятнадцать лет. После окончания средних школ второй ступени учащиеся могут по сдаче вступительных экзаме¬нов поступать в различные высшие учебные заведения.
Все окончившие средние школы первой и второй сту¬пени и не поступающие в учебные заведения для продол¬жения образования используются на работе по назначению правительства.
б) СРЕДНИЕ РАБОЧЕ-КРЕСТЬЯНСКИЕ КРАТКОСРОЧНЫЕ ШКОЛЫ
Срок обучения в средних рабоче-крестьянских кратко¬срочных школах устанавливается от трех до четырех лет; в эти школы принимаются рабоче-крестьянские кадры, участвовавшие в революционной борьбе, или рабочие, про-работавшие на производстве в течение определенного пе¬риода времени и имеющие образование в объеме началь¬ной школы, для получения образования, соответствующего уровню средней школы. Окончившие школы, сдав вступи¬тельные экзамены, могут поступать в различные высшие учебные заведения.
в) СРЕДНИЕ ШКОЛЫ ВЕЗ ОТРЫВА ОТ ПРОИЗВОДСТВА
Средние школы без отрыва от производства делятся на школы первой и второй ступени. Срок обучения в шко¬лах той и другой ступени устанавливается от трех до че¬тырех лет. Каждая школа может быть образована само¬стоятельно и может самостоятельно принимать окончив¬ших начальные школы без отрыва от производства или средние школы первой ступени без отрыва от производ¬ства, а также имеющих равное им образование для полу¬чения без отрыва от производства образования, соответ¬ствующего уровню средней школы первой ступени или средней школы второй ступени. Возраст для поступления не устанавливается.
Оканчивающие среднюю школу первой ступени без отрыва от производства могут по сдаче экзаменов посту¬пать в среднюю школу второй ступени, в среднюю школу второй ступени без отрыва от производства или в средние специальные школы соответствующей ступени. Учащиеся, оканчивающие среднюю школу второй ступени без отрыва от производства, могут по сдаче вступительных экзаменов поступать в различные высшие учебные заведения.
г) СПЕЦИАЛЬНЫЕ СРЕДНИЕ ШКОЛЫ
1. Технические школы (по промышленности, сельскому хозяйству, связи, транспорту и т. д.).
В технических школах срок обучения устанавливается от двух до четырех лет; в эти школы принимаются уча-щиеся, окончившие среднюю школу первой ступени или имеющие равное им образование. Возраст для поступле¬ния не устанавливается.
В начальных технических школах срок обучения уста¬навливается от двух до четырех лет; в эти школы принима-ются учащиеся, окончившие начальную школу или имею¬щие образование, равное начальной школе. Возраст для по-ступления в начальные технические школы не устанавли¬вается.
Учащиеся, окончившие начальные технические и тех¬нические школы, должны быть использованы на работе в соответствующей отрасли производства, а после установ¬ленного срока работы на производстве могут по сдаче вступительных экзаменов поступать в технические школы, в средние школы второй ступени или в различные высшие учебные заведения.
При технических школах различных типов могут быть образованы краткосрочные технические курсы или техни-ческие курсы повышения квалификации.
2. Педагогические училища.
Срок обучения в педагогических училищах устанавли¬вается трехгодичный.
В эти училища принимаются учащиеся, окончившие средние школы первой ступени или имеющие равное им образование. Возраст для поступления не устанавливается.
В педагогических училищах первой ступени срок обу¬чения устанавливается от трех до четырех лет; в ЭТИ училища принимаются учащиеся, окончившие начальные школы или имеющие равное им образование. Возраст для поступления не устанавливается.
При педагогических училищах и педагогических учили¬щах первой ступени могут быть образованы курсы ускорен-ной подготовки учителей со сроком обучения в один год, на которые принимаются учащиеся, окончившие средние шко¬лы первой ступени или имеющие равное им образование.
При указанных педагогических училищах могут быть также образованы курсы для повышения квалификации учителей начальных школ.
Педагогические училища для подготовки работников детских садов. Срок обучения в них и условия приема оди-наковые с педагогическими училищами. При педагогиче¬ских училищах и начальных педагогических училищах мо¬гут быть образованы курсы по подготовке работников дет¬ских садов. Окончившие педагогические училища, педа¬гогические училища первой ступени и педагогические учи¬лища по подготовке работников детских садов должны быть использованы в начальных школах или в детских са¬дах. После установленного срока работы по сдаче экзаме¬нов они могут поступать в педагогические училища, в средние школы второй ступени, педагогические институты или другие высшие учебные заведения.
3. Медицинские и другие специальные средние школы {торговые, банковские, кооперативные, художественные и другие). Срок обучения, условия приема и т. д. такие же, как и в технических школах.
IV. Высшее образование
Высшее образование осуществляется в различного рода высших учебных заведениях, университетах, институтах и на высших специальных курсах.
Высшие учебные заведения на базе всестороннего об¬щего образования должны дать студентам специальное высшее образование и подготовить квалифицированных строителей государства, имеющих специальные знания.
Срок обучения в университетах и институтах, как пра¬вило, устанавливается от трех до пяти лет (срок обучения в педагогических институтах четырехгодичный). В универ¬ситеты и институты принимаются учащиеся, окончившие среднюю школу второй ступени или приравненные к ней школы, или лица, имеющие равное им образование. Воз¬раст для поступления Б высшее учебное заведение не уста¬навливается.
Срок обучения на высших специальных курсах устанав¬ливается от двух до трех лет; в них принимаются уча¬щиеся, окончившие среднюю школу второй ступени или приравненные к ним учебные заведения или. имеющие рав¬ную им подготовку. Возраст для поступления на высшие специальные курсы не устанавливается.
При различных высших учебных заведениях могут быть образованы факультеты усовершенствования со сроком обучения от одного года до двух лет, на которые принима¬ются учащиеся, окончившие среднюю школу второй сту¬пени или учебные заведения равных ступеней, или лица, имеющие равное им образование. Возраст для поступле¬ния на такие факультеты не устанавливается.
При университетах и институтах могут создаваться от¬делы аспирантуры со сроком прохождения от двух лет и более. В аспирантуру принимаются студенты, окончившие университеты, институты или имеющие равное им образо¬вание. Отделы аспирантуры вместе с Академией наук Китая и ее другими научно-исследовательскими учрежде¬ниями готовят преподавательский состав для высших учеб¬ных заведений и научно-исследовательские кадры.
При всех высших учебных заведениях могут быть об¬разованы подготовительные курсы или курсы повышения образования, для того чтобы облегчить поступление в высшие учебные заведения рабоче-крестьянским кадрам, уча¬щимся национальных меньшинств, детям лиц, проживаю¬щих за границей, и т. д. Студенты, окончившие высшие учебные заведения, распределяются на работу органами правительства.
V. Политические школы различных ступеней и курсы политического обучения
Политические школы различных ступеней и курсы по¬литического обучения дают революционно-политическое образование как молодым интеллигентам, так и представи¬телям старой интеллигенции; виды этих школ, срок обуче¬ния и условия приема устанавливаются специальными по¬ложениями.
Кроме вышеупомянутых учебных заведений различных категорий, народные правительства всех ступеней, исходя из потребностей расширения дела политического и профес¬сионального образования, могут открывать разнообразные курсы усовершенствования различных ступеней и различ¬ные заочные учебные заведения. Народные правительства всех ступеней должны создавать школы для глухонемых, слепых, а также другие специальные школы, в которых могут получать образование дефективные дети, молодежь и взрослые.
На основе настоящего постановления с учетом факти¬ческого положения в различных районах и особенностей районов с национальными меньшинствами Министерство просвещения Центрального Народного Правительства раз-рабатывает практические планы организации образования и уставы различных учебных заведений, которые вступают в силу после утверждения их Государственным Админи¬стративным Советом Центрального Народного Прави¬тельства.

С. 607-612
Положение о наказаниях за контрреволюционную деятельность
(Утверждено Центральным Народным Правительственным Советом 20 февраля 1951 г.)

Статья 1. Настоящее положение выработано на основании ст. 7 Общей программы Народного политиче¬ского консультативного совета Китая с целью наказания лиц, совершивших контрреволюционные преступления, подавления контрреволюционной деятельности и укрепле¬ния демократической диктатуры народа.
Статья 2. Лица, совершившие преступления с целью свержения народно-демократической власти и подрыва народной демократии, караются согласно настоящему по¬ложению.
Статья 3. Лица, поддерживающие связь с империалистами и предающие свою Родину, караются смертной казнью или пожизненным тюремным заключением.
Статья 4. Лица, которые путем подстрекательства или подкупа побуждают государственных служащих, сол¬дат вооруженных сил или ополчения к восстанию, если эти лица являются организаторами или руководителями восстания, караются смертной казнью или пожизненным тюремным заключением.
Другие соучастники указанных преступлений караются тюремным заключением сроком до 10 лет, а при отягчаю-щих обстоятельствах срок наказания соответственно удли¬няется.
Статья 5. Лица, подстрекающие массы к вооружен¬ному восстанию, если они являются организаторами или руководителями восстания или же совершили другие тяж¬кие преступления, караются смертной казнью. Активные соучастники этих преступлений караются тюремным заключением на срок от 5 лет и выше.
Статья 6. Подлежат наказанию смертной казнью или пожизненным тюремным заключением, а при смягчаю¬щих обстоятельствах тюремным заключением от 5 лет и выше лица, совершившие одно из нижеуказанных шпи¬онских действий или действий по оказанию помощи врагам:
1) похищение или выдача государственной тайны или снабжение секретной информацией внутренних и внешних врагов;
2) указание самолетам и кораблям врага объектов для бомбардировки;
3) снабжение внутренних и внешних врагов оружием, боеприпасами или другими военными материалами.
Статья 7. Подлежат наказанию смертной казнью или пожизненным тюремным заключением, а при смяг¬чающих обстоятельствах тюремным заключением на срок от 5 лет и выше участники контрреволюционных или шпионских организаций, совершившие одно из нижеука¬занных деяний:
1) подпольная деятельность по поручению внутренних или внешних врагов;
2) организация контрреволюционных и шпионских организаций или участие в них после освобождения дан¬ной местности;
3) организация или руководство контрреволюцион¬ными и шпионскими организациями и совершение других злостных и тяжких преступлений до освобождения данной местности, если после освобождения они не искупили своей вины;
4) участие до освобождения данной, местности в контрреволюционных и шпионских организациях, если эти лица после освобождения продолжают заниматься контр¬революционной деятельностью;
5) участие в контрреволюционной деятельности после добро-вольной явки с повинной и регистрации в народных правительствах;
6) продолжение связи с контрреволюционными и шпи¬онскими организациями или участие в контрреволюци¬онной деятельности после -того, как народное правитель¬ство занималось их воспитанием и выпустило их на сво¬боду.
Статья 8. Лица, использующие феодальные тайные организации для ведения контрреволюционной деятельно¬сти, караются смертной казнью или пожизненным тюрем¬ным заключением, а при смягчающих обстоятельствах тюремным заключением от 3 лет и выше.
Статья 9. Подлежат наказанию смертной казнью или пожизненным тюремным заключением, а при смяг¬чающих обстоятельствах тюремным заключением от 5 лет и выше лица, которые в контрреволюционных целях за¬мышляют или совершают одно из нижеуказанных пре¬ступлений:
1) разрушение или расхищение военных сооружений, заводов, рудников, лесов, земледельческих хозяйств, пло¬тин и дамб, путей сообщения и транспортного оборудова¬ния, банков, складов, оборудования для обеспечения безопасности и другого важного государственного или частного имущества;
2) отравление ядами, распространение бактерий — возбудителей инфекционных заболеваний или причинение другими способами тяжкого вреда людям, скоту, по¬севам;
3) подрыв по указке внутренних или внешних врагов рынка или денежной системы;
4) нападение, убийство или нанесение ранений госу¬дарственным служащим или отдельным гражданам;
5) подделка для контрреволюционной деятельности официальных документов военных и правительственных учреждений, демократических партий и народных органи¬заций.
Статья 10. Подлежат наказанию тюремным заклю¬чением на срок от 3 лет и выше, а при отягчающих обстоя-тельствах смертной казнью или пожизненным тюремным заключением лица, совершившие в контрреволюционных целях одно из нижеуказанных действий, направленных на подстрекательство и вызов недовольства:
1) подстрекательство масс к оказанию сопротивления правительству в деле заготовки продовольствия и взи¬мания налогов, к отказу от выполнения обязательных повинностей и несения военной службы, к вредитель¬ству и к отказу выполнять приказы народного прави¬тельства;
2) насаждение розни и вражды между национально¬стями, демократическими классами, партиями, народ¬ными организациями или подрыв единства народа с пра¬вительством;
3) контрреволюционная агитация, фабрикация и рас¬пространение ложных слухов.
Статья 11. Лица, в контрреволюционных целях тайно перешедшие государственную границу, караются тюремным заключением от 5 лет и выше, пожизненным тюремным заключением или смертной казнью.
Статья 12. Лица, организующие массовое освобо¬ждение или массовые побеги заключенных из тюрем, караются смертной казнью или пожизненным тюрем¬ным заключением. Другие активные соучастники этих пре¬ступлений караются тюремным заключением от 3 лет и выше.
Статья 13. Лица, укрывающие и оказывающие пособничество контрреволюционным преступникам, ка¬раются тюремным заключением до 10 лет, а при отягчаю¬щих обстоятельствах тюремным заключением на срок от 10 лет и выше, пожизненным тюремным заключением или смертной казнью.
Статья 14. К лицам, совершившим преступления, предусмотренные настоящим положением, может быть проявлено снисхождение, наказание их может быть облег¬чено или же они могут быть вовсе освобождены от нака¬зания при наличии одного из следующих условий:
1) если они добровольно явились к народному прави¬тельству, признали свою вину и искренне раскаялись в содеянных преступлениях;
2) если до раскрытия или расследования преступле¬ния или же после этого они чистосердечно признаются в совершенном деянии и искренне раскаются в нем и самоотверженным трудом искупят свою вину;
3) если они совершали преступления не по собствен¬ному желанию, а в результате запугивания и обмана со стороны контрреволюционных элементов;
4) если совершенное ими до освобождения контррево¬люционное преступление не является тяжким, а после освобождения они раскаялись в совершенном и порвали отношения с контрреволюционными организациями.
Статья 15. Срок тюремного заключения лиц, совер¬шивших несколько преступлений, в случае если они не подлежат наказанию смертной казнью или пожизненным заключением по совокупности, должен быть меньше общей суммы наказаний, но выше предела, предусмотренного за совершение наиболее тяжкого из совершенных ими пре¬ступлений.
Статья 16. Лица, которые в контрреволюционных целях совершили другие, не предусмотренные настоя¬щим положением преступления, подлежат наказанию при¬менительно к наиболее сходным преступлениям, пре¬дусмотренным настоящим положением.
Статья 17. Лица, совершившие преступления, предусмотренные настоящим положением, лишаются по¬литических прав, а их имущество частично или полностью конфискуется.
Статья 18. Действие настоящего положения распро¬страняется также на контрреволюционные преступления, совершенные до введения его в действие.
Статья 19. Любое лицо может раскрыть контррево¬люционные преступления и тайно сообщить об этом на¬родному правительству. Однако при этом недопустимы ложные обвинения и клевета.
Статья 20. Дела лиц, совершивших преступления, предусмотренные настоящим положением, в период прав¬ления военно-административных комитетов, подлежат рассмотрению военными трибуналами, созданными при штабах военных округов, военно-административных коми¬тетах или при организациях по борьбе с бандитизмом.
Статья 21. Настоящее положение входит в силу со дня утверждения и опубликования его Центральным На¬родным Правительственным Советом.

С. 612-618
Временное положение об охране государственной тайне
(Принято на 87-м’ заседании Государственного Адми¬нистративного Совета 1 июня 1951 г., опубликовано 8 июня 1951 г.)
Статья 1. Настоящее положение специально выра¬ботано в целях строгой охраны государственной тайны в Китайской Народной Республике, воспрепятствования внутренним и внешним шпионам, контрреволюционерам и подрывным элементам разведывать, выкрадывать или покупать материалы, содержащие государственную тайну, а также для того, чтобы предотвратить разглашение све¬дений или утрату материалов, содержащих государствен¬ную тайну.
Статья 2. К сведениям, составляющим государ¬ственную тайну, следует отнести:
1) сведения, касающиеся всех планов государственной обороны и оборонного строительства;
2) секретные данные об организации и номерах воин¬ских частей, их боеспособности, вооружении, дислоцирова-нии, передвижении частей, данные об их боевых порядках и о строительстве оборонных предприятий в тылу;
3) секретные материалы, относящиеся к внешним сно¬шениям;
4) секретные материалы, относящиеся к обществен¬ной безопасности;
5) государственные финансовые планы, государствен¬ные бюджеты, сметы, материалы об исполнении смет и другого рода секретные финансовые данные;
6) государственные валютные планы, торговые планы, планы таможен и секретные данные по валюте, торговле и таможням;
7) секретные материалы о железных дорогах, комму¬никациях, почте и телеграфе;
8) планы всех видов государственного экономического строительства и секретные данные, касающиеся экономи-ческого строительства;
9) секретные данные о разведке естественных ресур¬сов, данные геологических разведок, сводки метеорологи-ческой службы, геодезические съемки и пр.;
10) научные изобретения и открытия, секретные мате¬риалы по культуре, образованию, здравоохранению и фар-макологии;
11) материалы о законодательстве, юстиции, про¬куратуре и секретные данные следственных органов;
12) секретные материалы по делам национальностей и проживающих за границей китайцев;
13) секретные материалы Министерства внутренних дел и секретные сведения о кадрах;
14) архивные материалы, секретные шифры, печати и бланки, а также все данные, имеющие отношение к госу-дарственной секретной переписке, телеграммам, письмам, материалам, статистическим данным, картам и схемам, печатным изданиям и т. п.;
15) секретные сведения об учреждениях, штатах, скла¬дах и. местах работ;
16) все дела государственного значения, по которым еще не принято постановлений или принятые постановле¬ния еще не опубликованы;
17) все другие государственные дела, которые должны сохраняться в тайне.
Статья 3. Конкретные вопросы, относящиеся к области административного управления и являющиеся государственной тайной, устанавливаются и опубликовы¬ваются Государственным Административным Советом Центрального Народного Правительства. Конкретные вопросы, являющиеся государственной тайной и относя¬щиеся к государственной обороне и военным делам, опре¬деляются и публикуются Народно-революционным воен¬ным советом Центрального Народного Правительства. Если на местах выявляется необходимость принятия осо¬бых мер по охране тайны, то вырабатываются дополни¬тельные правила и доводятся до сведения вышестоящих органов.
Статья 4. Народные правительства всех ступеней и все части вооруженных сил должны создать органы по охране тайны, на которые возлагается ответственность за руководство работой по охране тайны. Соответствующие правила устанавливаются особо.
Все демократические партии, народные организации, учреждения, учебные заведения, заводы, предприятия, руд-ники, склады и пр. должны, по мере надобности, вырабо¬тать систему охраны государственной тайны и создать учреждения по охране тайны.
Статья 5. Работники народных правительств всех ступеней, частей вооруженных сил, демократических пар¬тий, народных организаций, учреждений, учебных заведе¬ний, заводов, предприятий, рудников и складов должны строжайшим образом охранять государственную тайну, не допуская ее разглашения.
Все эти учреждения должны со всей серьезностью про¬водить среди подчиненных им работников воспитательную работу по охране государственной тайны, с тем чтобы повышать их сознательность и дисциплину.
Все вышеперечисленные организации должны, в соот¬ветствии с конкретными обстоятельствами, своевременно проводить необходимую разъяснительную и воспитатель¬ную работу с населением по вопросам охраны государ¬ственной тайны.
Местные народные правительства должны в местах ра¬боты, требующих строгой охраны тайны, организовывать Народную охрану, заключая договоры по охране тайны и контролируя их выполнение путем взаимной проверки.
Статья 6. Лица, выполняющие государственную секретную работу, должны проходить через действенный и строгий контроль отделов кадров, которые обязаны подби¬рать на эту работу наиболее надежных лиц.
Статья 7. Необходимо создать строгую систему учета и контроля в области переписки, печатания, снаб¬жения контрольными штампами, приема и выдачи, пере¬сылки, чтения, хранения, уничтожения или сдачи в архив связанных с государственной тайной телеграмм, докумен¬тов, материалов и статистических данных, а также выде¬лить для этой цели необходимое оборудование.
Статья 8. Лиц, которые по характеру своей работы должны присутствовать на важных совещаниях, необходимо проверять и утверждать в соответствующих орга¬нах.
В отношении лиц, обслуживающих эти совещания, также должна быть произведена строгая проверка и про¬ведена воспитательная работа по охране государственной тайны. Места таких совещаний должны строго охра¬няться. Документы совещаний могут опечатываться и вы¬даваться только после просмотра и разрешения компетент¬ных сотрудников. Документы, на отпечатку и выдачу которых разрешения не последовало, должны после засе¬дания сдаваться на храпение. Без разрешения с докумен¬тов нельзя снимать копии и делать из них выписки. Доку¬менты, не подлежащие сдаче на хранение, также должны быть зарегистрированы. Никто не вправе вести записи на совещаниях, не получив на то разрешения. Не разрешается разглашать сведения о делах, обсуждавшихся на совеща¬нии. Если необходимо сообщить данные о совещании, для этого выделяется специальное лицо, причем заранее должно быть определено содержание того, что будет сообщаться.
Статья 9. Секретные шифры, которыми пользуются народные правительства всех ступеней, разрабатываются и утверждаются в централизованном порядке секретными отделами Государственного Административного Совета Центрального Народного Правительства и правительств (военно-административных комитетов) крупных админи-стративных районов. Секретные шифры, которыми поль¬зуются вооруженные силы, разрабатываются и утвер¬ждаются в централизованном порядке секретными орга¬нами генерального штаба Народно-революционного воен¬ного совета Центрального Народного Правительства, а также секретными органами штабов военных округов и фронтов.
Статья 10. В случае, если народным правительствам любой ступени или частям вооруженных сил требуется установить радиостанцию, правительственные органы должны по инстанции получить разрешение Госу¬дарственного Административного Совета Центрального Народного Правительства или правительства (военно-административного комитета) крупного административ¬ного района; военные организации должны по инстанции получить разрешение Генерального штаба Народно-рево¬люционного военного совета Центрального Народного Правительства или же штаба военного округа или полевой армии.
Статья 11. Порядок опубликования или передачи сообщений, статей или материалов по вопросам государ¬ственной политики устанавливается Государственным Административным Советом, а если они относятся к воен¬ным вопросам — Народно-революционным военным со¬ветом Центрального Народного Правительства. Сообще¬ния, статьи. и материалы, публикуемые в печати или по радио, не должны разглашать государственную тайну.
Все телеграфные агентства, редакции газет, радио¬станции, издательства должны разработать у себя меро¬приятия по соблюдению тайны при публиковании или пере¬даче сообщений, статей и материалов.
Статья 12. Учреждения, входящие в систему народ¬ных правительств, на все свои печатные издания должны получать разрешение Государственного Административ¬ного Совета Центрального Народного Правительства или народных правительств (военно-административных ко¬митетов) крупных административных районов.
Военные организации на все свои печатные издания должны получать разрешение Генерального штаба На¬родно-революционного военного совета Центрального На¬родного Правительства, Главного политуправления или штабов или политотделов военных округов или фронтов.
Вышеуказанные издания не должны содержать госу¬дарственные секретные документы или разглашать сведе¬ния, являющиеся государственной тайной. Перед сдачей их в печать соответствующие компетентные руководители должны просматривать эти издания, чтобы не допустить разглашения тайны.
Статья 13. Нижеследующие деяния рассматри¬ваются как контрреволюционные преступления и караются на основании положения о наказаниях за контрреволюци¬онную деятельность:
1) продажа государственной тайны внутренним и внешним врагам;
2) умышленное разглашение государственной тайны внутренним и внешним врагам;
3) продажа государственной тайны внутренним и внешним предателям коммерсантам.
Статья 14. Лица, использующие государственную тайну в целях спекуляции и наживы, должны переда¬ваться судебным органам или военным трибуналам для наказания по закону.
Статья 15. Лица, разгласившие государственную тайну в целях спекуляции и наживы, должны переда¬ваться судебным органам или военным трибуналам для наказания по закону.
Статья 16. Должны поощряться или награждаться лица, которые:
1) перед лицом врага проявили стойкость и героизм и смогли сохранить государственную тайну;
2) смогли сохранить государственную тайну, несмотря на опасности и трудности;
3) смогли своевременно раскрыть или задержать лиц, незаконно использующих, продающих или выкрадываю-щих государственную тайну;
4) обнаружив пропажу или разглашение тайны, смогли своевременно исправить положение;
5) добились значительных результатов в деле строгого соблюдения тайны и смогли поднять других на борьбу за сохранение государственной тайны.
Статья 17. Органы прокуратуры народных прави¬тельств всех ступеней должны считать одной из своих по-вседневных задач работу по контролю за соблюдением государственной тайны.
Статья 18. Все организации должны на основании данного положения выработать конкретные правила по охране государственной тайны.
Статья 19. Настоящее положение ‘ публикуется и вступает в силу после принятия его на заседании Государ-ственного Административного Совета Центрального На¬родного Правительства и утверждения Председателем Центрального Народного Правительства.
Статья 20. Право толкования и исправления настоя¬щего положения принадлежит Государственному Админи-стративному Совету Центрального Народного Правитель¬ства.

С. 627-631
Временные правила надзора над контрреволюционными элементами
(Приняты Государственным Административным Сове¬том 27 июня 1952 г., опубликованы Министерством общественной безопасности 17 июля 1952 г.)

Статья 1. Настоящие правила выработаны в целях полного подавления контрреволюции, укрепления демок-ратической диктатуры народа и усиления надзора над контрреволюционными элементами в духе постановлений статьи 7 Общей программы Народного политического консультативного совета Китая и Положения о наказа¬ниях за контрреволюционную деятельность.
Статья 2. Цель надзора заключается в том, чтобы под наблюдением правительства и контролем народных масс путем определенного наказания и идеологического воспитания добиться превращения контрреволюционеров в новых людей.
Статья 3. Нижеперечисленные контрреволюцион¬ные элементы, совершившие в прошлом преступления, после освобождения не проявившие раскаяния и не дока¬завшие это на деле и продолжающие контрреволюцион¬ную деятельность, если они подлежат определенному наказанию, но по степени совершенных ими преступлений заключение их под стражу и применение уголовного на¬казания не является обязательным, берутся под надзор в соответствии с настоящими правилами. К этой катего¬рия лиц относятся:
а) агенты контрреволюционной особой службы1,
(Гоминдановская контрразведка,— Прим. перев.д)
б) основные кадры реакционных партий и организации,
в) главари реакционных религиозных сект,
г) помещики, упорно стоящие на реакционных позициях, чаикайшистские военные и гражданские чинов¬ники, упорно стоящие на реакционных позициях,
е) прочие контрреволюционные элементы, подлежа¬щие надзору.
Статья 4. Лица, взятые под надзор, подлежат ли¬шению следующих политических прав:
а) права избирать и быть избранными,
б) права занимать административные должности в го¬сударственных учреждениях,
в) права вступать в народные вооруженные силы и народные организации,
г) свободы слова, печати, собраний, союзов, перепи¬ски, выбора места жительства, переселения, уличных шествий и демонстраций,
д) права пользоваться народными почестями.
Статья 5. Лица, взятые под надзор, должны соб¬людать следующие правила:
а) соблюдать правительственные постановления о надзоре,
б) заниматься надлежащей деятельностью, активно трудиться на производстве,
в) в случае выявления лиц, занимающихся контрре¬волюционной деятельностью, немедленно сообщать о таковых.
Статья 6. Срок надзора устанавливается до 3 лет и в случае надобности может быть продлен.
Статья 7. В случае если лица, находящиеся под надзором, нарушат постановления о надзоре или же бу¬дут продолжать заниматься контрреволюционной деятель¬ностью, то, в зависимости от степени серьезности обстоя¬тельств, срок надзора может быть продлен или примене¬но заключение под стражу.
Статья 8. В случае наличия одного из перечислен¬ных ниже условий для следующих лиц, находящихся под надзором, срок его может быть сокращен или же надзор может быть полностью отменен:
а) лица, которые добросовестно исполняют законы и распоряжения правительства и правила надзора и Е своих действиях проявили себя с хорошей стороны;
б) лица, которые подчиняются контролю со стороны
масс, активно участвуют в труде на производстве и дей¬ствительно исправились;
в) лица, которые имеют заслуги перед народным пра¬вительством в активном выявлении контрреволюционных элементов;
г) лица, которые имеют другие искупающие вину зас¬луги или принесли особую пользу.
Статья 9. Надзор за контрреволюционными эле¬ментами устанавливается только в отношении данного лица и не распространяется на членов его семьи и дру¬зей.
Статья 10. Каждый имеет право контролировать лиц, находящихся под надзором, и сообщать о их неза¬конных действиях.
Статья 11. Право установления надзора за контрре¬волюционными элементами, исключая случаи когда ре¬шение выносится судебными органами, принадлежит уездным, городским и вышестоящим органам обществен¬ной безопасности.
В сельских местностях предложение об установлении надзора делается районными и волостными народными правительствами и утверждается уездным бюро обще¬ственной безопасности.
В городах предложение об установлении надзора де¬лается отделениями и филиалами бюро общественной безопасности и утверждается городским бюро обществен¬ной безопасности.
При продлении и сокращении срока надзора и при снятии надзора действует аналогичный порядок.
После утверждения предложения об установлении над¬зора орган, утвердивший надзор, делает официальное распоряжение, которое объявляется на соответствующем собрании масс и вступает в силу.
Статья 12. Настоящие правила применяются также к контрреволюционным элементам, в отношении которых народные судебные органы вынесли решение об установ¬лении надзора.
Статья 13. Ответственность за исполнение настоя¬щих правил возлагается на местные органы обществен¬ной безопасности,
Статья 14. Во всех провинциях (городах) в соот¬ветствии с постановлениями настоящих правил и мест¬ными конкретными условиями должны быть составлены подробные инструкции, утверждаемые народными прави¬тельствами (военно-административными комитетами) крупных административных районов.
Статья 15. Настоящие правила утверждаются Го¬сударственным Административным Советом Централь¬ного Народного Правительства и публикуются централь¬ным Министерством общественной безопасности для ис¬полнения.

С. 659-663
Закон об организации народных судов Китайской Народной республики
(Принят 1-й сессией 1-го созыва Всекитайского Собра¬ния Народных Представителей 21 сентября 1954 г., опубликован, по приказу Председателя Китайской Народной Республики 28 сентября 1954 г.)
ГЛ ABA I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Правосудие в Китайской Народной Рес¬публике осуществляется народными судами следующих категорий:
1) местными народными судами различных ступеней,
2) специальными народными судами,
3) Верховным народным судом.
Местные народные суды делятся на низовые народные суды, народные суды средней ступени и народные суды высшей ступени.
Статья 2. Народные суды высшей ступени и спе¬циальные народные суды создаются Министерством юсти¬ции и утверждаются Государственным Советом; народные суды средней ступени и низовые народные суды соз¬даются судебно-административными органами провинций, автономных областей, городов центрального подчинения и утверждаются провинциальными, городскими народными комитетами или органами самоуправления автономных областей.
Статья 3. Задачей народных судов является рас¬смотрение уголовных и гражданских дел, наказание в судебном порядке преступных элементов и разрешение гражданских споров, имеющих целью защиту, народно-демократического строя, поддержание общественного по¬рядка, охрану общественной собственности, законных прав и интересов граждан, обеспечение успешного проведения социалистического строительства и социалистических пре¬образований в стране.
Всей своей деятельностью суд воспитывает граждан в духе любви к Родине и сознательного соблюдения за¬конов.
Статья 4. При разборе дел суды независимы и подчиняются только закону.
Статья 5. При рассмотрении дел народными су¬дами все граждане равны перед законом, независимо от национальной и расовой принадлежности, пола, рода за¬нятий, социального происхождения, вероисповедания, об¬разования, имущественного положения, оседлости.
Статья 6. Граждане различных национальностей имеют право использовать в процессе судопроизводства свой язык и свою письменность. Сторонам, не владею¬щим распространенным в данной местности языком и письменностью, суд должен обеспечить перевод. В райо¬нах, компактно заселенных национальными меньшинст¬вами, а также в районах, где совместно проживает не¬сколько национальных меньшинств, народный суд должен вести судопроизводство на распространенном в данной местности языке и использовать распространенную в дан¬ной местности письменность при составлении решений, объявлений и других документов.
Статья 7. Разбор дел в судах, за исключением слу¬чаев, особо указанных в законе, происходит открыто. Об¬виняемый имеет право на защиту.
Обвиняемый, кроме личного осуществления права на защиту, может поручить защиту адвокату, гражданам, рекомендованным народными организациями или допу¬щенным судом, близким родственникам, опекунам. Если суд признает необходимым, он сам может назначить за¬щитника.
Статья 8. При рассмотрении судом дел в первой инстанции действует система народных заседателей. Ис¬ключение составляет разбор несложных гражданских и незначительных уголовных дел, а также дел, особо указан¬ных в законе.
Статья 9. Дела в народных судах рассматриваются коллегиально. При разборе дел в судах первой инстанции судебная коллегия составляется из судьи и народных за¬седателей. Исключение составляет разбор несложных
гражданских дел и незначительных уголовных дел, а также дел, особо указанных в законе.
При разборе народными судами обжалованных или опротестованных дел судебная коллегия составляется из судей. Один из судей по указанию председателя суда или начальника палаты председательствует в судебной кол¬легии.
Если в судебном разбирательстве принимают участие председатель суда или начальник палаты, то председательствование в коллегии осуществляется ими.
Статья 10. В народных судах всех ступеней соз¬даются судебные комитеты. Задачей судебных комитетов является обобщение опыта судебной работы, обсуждение важных или сложных дел и других вопросов, имеющих отношение к судебной работе.
Члены судебных комитетов местных народных судов назначаются соответствующими народными комитетами по представлению председателя суда; члены судебного комитета Верховного народного суда назначаются По¬стоянным Комитетом Всекитайского Собрания Народ¬ных Представителей по представлению председателя Вер¬ховного народного суда. В судебном комитете председа¬тельствует председатель суда. Главный прокурор народ¬ной прокуратуры равной ступени имеет право присутство¬вать с правом совещательного голоса.
Статья 11. При рассмотрении дел в народных судах осуществляется система вынесения окончательных реше¬ний в суде второй инстанции.
Решения и определения, вынесенные местными народ¬ными судами различных ступеней, стороны в соответствии с установленным законом порядком могут обжаловать в вышестоящий народный суд, а народная прокуратура мо¬жет в соответствии с установленным законом порядком опротестовывать их перед вышестоящим народным судом.
Вынесенные местными народными судами решения и определения, в случае если они в установленный срок не обжалованы сторонами и не опротестованы народной прокуратурой, считаются вступившими в закон¬ную силу.
Решения и определения народных судов средней и выс¬шей ступени, действующих в качестве суда второй инстанции, а также решения и определения Верховного народ¬ного суда, действующего в качестве суда первой инстан¬ции, являются окончательными решениями и определе¬ниями, вступающими в законную силу немедленно.
Вынесенные народными судами средней и высшей сту¬пени окончательные приговоры к смертной казни в слу¬чае возражений сторон могут быть направлены на утвер¬ждение в вышестоящий суд. Смертные приговоры низовых судов и судов средней ступени, в случае если они не обжа¬лованы и не подано заявления о пересмотре дела, при¬водятся в исполнение после их утверждения судами выс¬шей ступени.
Статья 12. В случае если председатель народного суда обнаружит ошибку в решении или определении дан¬ного суда, вошедшем в законную силу, в части установ¬ления фактов или применения законов, он должен пере¬дать дело на рассмотрение и решение судебного комитета.
Верховный народный суд в случае обнаружения ошибки в уже вступившем в силу решении или определе¬нии местного суда, а также и вышестоящий суд в случае обнаружения ошибки в решении или определении ниже¬стоящего суда вправе принять дело к своему производству или передать дело на новое рассмотрение нижестоящего суда.
Верховная народная прокуратура в случае обнаруже¬ния ошибки в вошедших в законную силу решениях или определениях народных судов различных ступеней, ,а также вышестоящая народная прокуратура в случае об¬наружения ошибки в вошедших в законную силу реше¬ниях и определениях народных судов низшей ступени имеют право в соответствии с установленным законом порядком опротестовать их.
Статья 13. Если сторона считает, что судья заин¬тересован в данном деле или имеет к нему какое-либо дру¬гое отношение, в результате которого судебное разбира¬тельство может быть несправедливым, она имеет право требовать отвода судьи. Вопрос об отводе судьи решается председателем суда.
Статья 14. Верховный народный суд ответственен перед Всекитайским Собранием Народных Представите¬лей и ему подотчетен. В период между сессиями Всекитайского Собрания Народных Представителей Верхов¬ный народный суд ответственен перед Постоянным Комитетом Всекитайского Собрания Народных Предста¬вителей и ему подотчетен. Местные народные суды от¬ветственны перед местными собраниями народных пред¬ставителей равной ступени и им подотчетны.
Вышестоящие народные суды осуществляют надзор за судебной деятельностью нижестоящих судов.
Руководство судебно-административной деятельностью народных судов различных ступеней осуществляется ор-ганами судебной администрации.

С. 217-218
Постановление о первом пятилетнем плане развития народного хозяйства Китайской Народной Республики
(Принято 2-й сессией Всекитайского Собрания Народных Представителей 1-го созыва 30 июля 1955 г.,
опубликовано 1 августа 1955 г.)

Вторая сессия Всекитайского Собрания Народных Представителей первого созыва, заслушав доклад заме¬стителя премьера Государственного Совета председателя Государственного планового комитета Ли Фу-чуия «О пер¬вом пятилетнем плане развития народного хозяйства Китайской Народной Республики» и обсудив проект пер¬вого пятилетнего плана развития народного хозяйства, единодушно считает, что первый пятилетний план разви¬тия народного хозяйства нашей страны, составленный под руководством ЦК Коммунистической партии Китая и Председателя Мао Цзэ-дуна, является программой борьбы всего народа за осуществление основных задач государ¬ства в переходный период, планом мирного экономиче¬ского и культурного строительства. Курс, задачи и поли¬тика, определенные этим планом, правильны; распреде-ление капиталовложений и все наметки плана отвечают насущным нуждам страны и целесообразны. Осуществле¬ние этого плана заложит прочную первичную основу для социалистического строительства и социалистических пре¬образований в нашей стране, что будет способствовать расцвету страны и благополучию народа. Поэтому сессия постановляет:
1. Принять первый пятилетний план развития народ¬ного хозяйства КНР и одобрить доклад заместителя премьера Ли Фу-чуня «О первом пятилетнем плане раз¬вития народного хозяйства Китайской Народной Респуб¬лики».
2. Обязать Государственный Совет Китайской Народ¬ной Республики и государственные органы всех ступеней путем проведения эффективных мероприятий и мобилиза¬ции всех работников государственных учреждений, опи¬раясь на массы и улучшая свою работу, обеспечить выпол¬нение и перевыполнение пятилетнего плана, а также годо¬вых планов.
3. Государственные органы всех ступеней и весь народ должны, как и прежде, упорно бороться с трудностями, прилагать все усилия к увеличению производства, соблю¬дать строжайший режим экономии, искоренять явления расточительства людских резервов и материальных и фи¬нансовых средств главным образом в области капиталь¬ного строительства, где необходимо, обеспечивая быстрые темпы и хорошее качество строительства объектов произ-водственного и технического характера, добиваться еще большей экономии капиталовложений и всех других рас¬ходов, нежели это предусмотрено в пятилетнем плане.
4. Государственные органы всех ступеней и весь народ должны еще больше повысить революционную бдитель-ность, искоренять все явные и скрытые контрреволюцион¬ные элементы, бороться с подрывной деятельностью внутренних и внешних врагов, направленную против со¬циалистического строительства и социалистических преоб-разований в нашей стране.
5. Государственные органы всех ступеней и весь народ должны под руководством Коммунистической партии Ки-тая и Председателя Мао Цзэ-дуна еще более укреплять диктатуру народной демократии, укреплять руководимый рабочим классом и основанный на союзе рабочих и кре¬стьян Единый народно-демократический фронт всех национальностей, демократических классов, демократиче¬ских партий и групп и народных организаций, добиваться поддержки всех зарубежных друзей, искренне изучать опыт советского народа и народов стран народной демо¬кратии, полученный ими в ходе строительства социализма, бороться за успешное претворение в жизнь первого пяти¬летнего плана пашей страны.

С. 82-83
(фрагмент)
ЗАКОН О ВЫБОРАХ ВО ВСЕКИТАЙСКОЕ СОБРАНИЕ НАРОДНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ И МЕСТНЫЕ СОБРАНИЯ НАРОДНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
(Принято на 22-м заседании Центрального Народного Правительственного Совета 11 февраля 1958 г)

ГЛАВА I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. На основании статьи 12 Общей про¬граммы Народного политического консультативного со¬вета Китая Всекитайское Собрание Народных Представи¬телей и местные собрания народных представителей Ки¬тайской Народной Республики избираются гражданами всех национальностей путем всеобщих выборов.
Статья 2. Депутаты во Всекитайское Собрание Народных Представителей, в собрания народных пред¬ставителей провинций, уездов, волостей (поселков), а также городов, городских районов и национальных авто¬номных районов избираются по существующим в настоящее время административно-территориальным еди¬ницам.
Статья 3. Депутаты во Всекитайское Собрание На¬родных Представителей, в собрания народных представи¬телей провинций, уездов и городов, имеющих районное деление, избираются нижестоящими собраниями народ¬ных представителей. Депутаты в собрания народных представителей волостей, поселков, городских райо¬нов и городов, не имеющих районного деления, избира¬ются избирателями непосредственно путем прямых вы¬боров. .
Статья 4. Все граждане Китайской Народной Рес¬публики, достигшие 18 лет, независимо от национальной и расовой принадлежности, пола, рода занятий, социаль¬ного происхождения, вероисповедания, образовательного ценза, имущественного положения и оседлости имеют право избирать и быть избранными.
Женщины пользуются правом избирать и быть избран¬ными наравне с мужчинами.
Статья 5. Не имеют права избирать и быть из¬бранными:
а) помещичьи элементы, еще не изменившие по за¬кону своей классовой принадлежности;
б) контрреволюционные элементы, лишенные по за¬кону политических прав;
в) другие лица, по закону лишенные политических прав;
г) умалишенные.
Статья 6. Каждый избиратель имеет только один голос.
Статья 7. Части народных вооруженных сил и ки¬тайские граждане, проживающие за границей, производят выборы отдельно. Порядок выборов для них устанавли¬вается особо.
Статья 8. Расходы, связанные с проведением вы¬боров во Всекитайское Собрание Народных Представите¬лей и местные собрания народных представителей, произ¬водятся за счет государства.

ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ СЕТИ КОРРЕСПОНДЕНТОВ
НАРОДНОГО КОНТРОЛЯ НАРОДНЫХ ПРАВИТЕЛЬСТВ ВСЕХ СТУПЕНЕЙ
(Принято на 164-й сессии Государственного Админи¬стративного Совета 25 июня 1953 г., опубликовано 31 июля 1953 г.)
Статья 1. В целях укрепления связи с народными массами и повышения их роли в деле контроля за деятель¬ностью государственных органов и служащих государ¬ственных учреждений органы народного контроля при на¬родных правительствах всех ступеней должны организо¬вать в государственных учреждениях и на подчиненных последним предприятиях, а также в народных организа¬циях, городских кварталах и в деревнях сеть корреспон¬дентов народного контроля.
С т а т ь я 2. Корреспонденты народного контроля изби¬раются из числа рабочих и служащих, проявивших себя на производственной работе инициативными, добросовест¬ными и честными людьми, способными поддерживать связь с народными массами, а также из числа активистов из на¬рода путем массовых демократических выборов в учреждениях, на предприятиях, в городских кварталах и в де¬ревнях по месту их работы или жительства и утверждаются соответствующими органами народного контроля.
Статья 3. Число корреспондентов народного контроля в учреждениях, организациях, на предприятиях, в ‘ городских кварталах и в деревнях в каждом отдельном случае устанавливается в зависимости от потребностей и конкретной обстановки.
Статья 4. В учреждениях, организациях, па пред¬приятиях, в городских кварталах и в деревнях с числом Корреспондентов народного контроля более 3 человек орга¬низуются одна или несколько групп корреспондентов на¬родного контроля и избирается староста группы, который ответствен за поддержание связи с соответствующим органом народного контроля, знакомит членов группы с полученными указаниями и распоряжениями и осущест¬вляет общее руководство деятельностью и обмен опытом.
Статья 5. Корреспонденты народного контроля вы¬полняют, следующие функции:
1. Производят расследование всех противозаконных действий, фактов нарушения служебных обязанностей или случаев нанесения вреда государственным и народным интересам со стороны рабочих и служащих государствен¬ных органов и подчиненных им предприятий; разбирают важнейшие недостатки в деятельности учреждений или предприятий; собирают данные об отношении населения к проводимой государственными органами политике, к их работе, а также к издаваемым законодательным актам и докладывают эти материалы соответствующим органам народного контроля либо руководителям учреждений или предприятий по месту своей работы.
2. Пропагандируют роль и значение народного конт¬роля и мобилизуют народные массы на осуществление кон-троля над государственными органами и их служащими.
3. Организуют просмотр ящиков народных предложе¬ний, установленных органами народного контроля в учреж-дениях, организациях, на предприятиях, в городских квар¬талах и в деревнях.
Статья 6. О вскрытых недостатках корреспонденты народного контроля доводят до сведения руководителя учреждения или предприятия. Если руководитель учреж¬дения или предприятия не компетентен решать тот или иной вопрос или не решает его надлежащим образом, кор¬респондент народного контроля обязан передать этот во¬прос на решение соответствующего вышестоящего органа народного контроля.
Статья 7. Корреспонденты народного контроля обя¬заны строго соблюдать государственную законность и.слу¬жить в этом отношении личным примером. В своей дея¬тельности по осуществлению контроля, а также при разборе дел они должны проявлять добросовестность и беспристрастие, не допуская небрежного, высокомерного или субъективного отношения к делу, порожденного лич¬ным чувством неприязни.
Статья 8. Материалы, собранные самостоятельно или полученные от населения, корреспонденты народного кон-троля должны докладывать без каких-либо искажений; они должны держать их в тайне и не разглашать.
Статья 9. Корреспонденты народного контроля один раз в 3-6 месяцев должны отчитываться о своей работе перед коллективом избравшей их организации или пред¬приятия. Они могут быть переизбраны, если коллектив признает это необходимым.
Статья 30. Корреспонденты народного контроля, до¬бившиеся успехов в своей работе, поощряются; тех кор-респондентов народного контроля, которые относятся к работе безответственно и допускают ошибки, необходимо воспитывать путем критики, а в случаях серьезных про¬ступков налагать взыскания в административном порядке вплоть до освобождения от выполняемых обязанностей.
Статья 11. Перевод корреспондента народного кон¬троля, добившегося успехов в работе, из одною учреж¬дения, предприятия или организации в другое учрежде¬ние, .предприятие или организацию производится непосред¬ственно по рекомендации органа народного контроля, которому данный корреспондент народного контроля подчинен. Учреждение, предприятие или организация по новому месту работы корреспондента народного контроля доводит до всеобщего сведения о его переводе.
Статья 12. Все расходы, связанные с выполнением обязанностей корреспондентов народного контроля, несут учреждения, предприятия или организации по месту ра¬боты корреспондентов народного контроля.
Расходы, связанные с деятельностью корреспондентов народного контроля в городских кварталах и в деревнях, несут соответствующие органы народного контроля.
Статья 13. Для подведения итогов работы и обмена опытом органы народного контроля всех ступеней прово¬дят раз в 3-6 месяцев совещания с участием всех коррес¬пондентов народного контроля или совещания старост групп.
Статья 14. Настоящее положение вступает в силу со дня его опубликования Государственным Административным Советом Центрального Народного Правительства.

Оставить комментарий

Select Language